Ephesians 2:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้งก่อน เราทั้งปวงเคยประพฤติเป็นพรรคพวกกับคนเหล่านั้นที่ประพฤติตามความปรารถนาของเนื้อหนัง, คือกระทำให้ความปรารถนาของเนื้อหนังและความคิดในใจสำเร็จ, และตามสันดานเราจึงเป็นลูกแห่งความพิโรธเหมือนอย่างคนอื่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ครั้งหนึ่งพวกเราทุกคนก็เคยใช้ชีวิตอย่างคนพวกนั้นเหมือนกัน คือชอบทำตามกิเลสตัณหาของตัวเอง ปล่อยตัวปล่อยใจไปตามกิเลสนั้น ซึ่งโดยสันดานของเราแล้ว เราก็สมควรที่จะถูกลงโทษเหมือนพวกเขานั่นแหละ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อก่อนเราทุกคนเคยประพฤติเหมือนพวกเขาตามตัณหาของเนื้อหนัง คือทำตามความต้องการของเนื้อหนังและของความคิด โดยวิสัยแล้วเราจึงเป็นคนที่สมควรได้รับการลงโทษเหมือนอย่างคนอื่นๆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ครั้งหนึ่งเราเคยใช้ชีวิตร่วมกับพวกนั้นบำเรอตัณหาแห่งวิสัยบาปของเรา สนองความอยากกับความคิดของมันตามวิสัย เราจึงควรแก่พระพิโรธเหมือนคนอื่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อก่อนเราทั้งปวงเคยประพฤติเป็นพรรคพวกกับคนเหล่านั้น ที่ประพฤติตามตัณหาของเนื้อหนัง คือกระทำตามความปรารถนาของเนื้อหนังและความคิดในใจ ตามสันดานเราจึงเป็นคนควรแก่พระอาชญาเหมือนอย่างคนอื่น
Thai KJV 2003
เมื่อก่อนเราทั้งปวงเคยประพฤติเป็นพรรคพวกกับคนเหล่านั้นที่ประพฤติตามตัณหาของเนื้อหนังเช่นกัน คือกระทำตามความปรารถนาของเนื้อหนังและความคิดในใจ ตามสันดานเราจึงเป็นบุตรแห่งพระอาชญาเหมือนอย่างคนอื่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ก่อนพวกเราเคยดำเนินชีวิตในกิเลสฝ่ายเนื้อหนัง เหมือนกับคนเหล่านั้น คือทำตามความต้องการของเนื้อหนังและความคิดเห็น และตามธรรมชาติแล้วเราก็เป็นพวกที่ถูกลงโทษเหมือนกับคนอื่นๆ นั่นแหละ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ครั้งหนึ่งเราทุกคนเคยใช้ชีวิตท่ามกลางพวกเขา ตอบสนองตัณหาและทำตามความอยากกับความคิดของเนื้อหนัง โดยวิสัยแล้ว เราสมควรรับความโกรธเกรี้ยวเหมือนคนอื่น
Thai Tok
เมื่อ ก่อน เรา ทั้งปวง เคย ประพฤติ เป็น พรรคพวก กับ คน เหล่า นั้น ที่ ประพฤติ ตาม ตัณหา ของ เนื้อ หนัง เช่น กัน คือ กระทำ ตาม ความ ปรารถนา ของ เนื้อ หนัง และ ความ คิด ใน ใจ ตาม สันดาน เรา จึง เป็น บุตร แห่ง พระ อาชญา เหมือน อย่าง คน อื่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อก่อนเราทั้งปวงเคยประพฤติเป็นพรรคพวกกับคนเหล่านั้นที่ประพฤติตามตัณหาของเนื้อหนังเช่นกัน คือกระทำตามความปรารถนาของเนื้อหนังและความคิดในใจ ตามสันดานเราจึงเป็นบุตรแห่งพระอาชญาเหมือนอย่างคนอื่น