Ephesians 3:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​ข้าพ​เจ้า​จึง​ขอ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ว่า, อย่า​ท้อถอย​เพราะ​ความ​ยากลำบาก​ของ​ข้าพ​เจ้า​เพราะ​เห็น​แก่​ท่าน, ซึ่ง​เป็น​เกียรติยศ​แก่​ท่าน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​อธิษฐาน​ขอให้​พวกคุณ​ไม่​ท้อแท้​เพราะ​เห็น​ผม​ต้อง​เดือด​ร้อน ที่​ผม​เดือด​ร้อน​ก็​เพื่อ​ประโยชน์​ของ​พวกคุณ เพื่อ​ที่​พวกคุณ​จะ​ได้รับ​ศักดิ์ศรี​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้นข้าพเจ้าจึงขอร้องท่านทั้งหลายว่า อย่าท้อถอยเพราะความยากลำบากของข้าพเจ้าเพราะเห็นแก่ท่าน สิ่งเหล่านี้เป็นศักดิ์ศรีของพวกท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงขอท่านอย่าท้อใจเนื่องด้วยความทุกข์ยากของข้าพเจ้าเพื่อพวกท่าน ซึ่งเป็นสง่าราศีของท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าท้อถอยเพราะความยากลำบากของข้าพเจ้า เพราะเห็นแก่ท่านซึ่งเป็นศักดิ์ศรีของท่านเอง
Thai KJV 2003
เหตุฉะนั้นข้าพเจ้าจึงขอร้องท่านว่า อย่าท้อถอย เพราะความยากลำบากของข้าพเจ้าเพราะเห็นแก่ท่านซึ่งเป็นสง่าราศีของท่านเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​ขอ​ให้​ท่าน​อย่า​ได้​ท้อใจ​ที่​ข้าพเจ้า​ทน​ทุกข์​ทรมาน​เพื่อ​ท่าน ซึ่ง​นับ​ว่า​เป็น​เกียรติ​ของ​ท่าน​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น ข้าพเจ้า​ขอ​ร้อง​ว่า อย่า​ท้อใจ​เนื่องจาก​การ​ทน​ทุกข์​ของ​ข้าพเจ้า​เพื่อ​พวก​ท่าน ซึ่ง​เป็น​สง่า​ราศี​ของ​ท่าน
Thai Tok
เหตุ ฉะนั้น ข้าพเจ้า จึง ขอร้อง ท่าน ว่า อย่า ท้อถอย เพราะ ความ ยาก ลำบาก ของ ข้าพเจ้า เพราะ เห็นแก่ ท่าน ซึ่ง เป็น สง่า ราศี ของ ท่าน เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุฉะนั้นข้าพเจ้าจึงขอร้องท่านว่า อย่าท้อถอย เพราะความยากลำบากของข้าพเจ้าเพราะเห็นแก่ท่านซึ่งเป็นสง่าราศีของท่านเอง