Ephesians 3:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คำ​ว่า บิดา ของ​ทุก​ครอบ​ครัว​ใน​สวรรค์​ก็​ดี ที่​แผ่น​ดิน​โลก​นี้​ก็​ดี​ได้​ชื่อ​มา​จาก​คำ​ว่า พระ​บิดา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คำว่า “ครอบครัว” แม้​จะ​ใน​สวรรค์ หรือ​บน​แผ่นดิน​โลก ก็​มา​จาก​คำว่า “พระบิดา” นี่แหละ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
(คำว่า บิดา ของทุกตระกูลในสวรรค์ก็ดี บนแผ่นดินโลกก็ดี มาจากคำว่าพระบิดานี้)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ทรงเป็นที่มาของนามแห่งตระกูลทั้งมวลของพระองค์ ในสวรรค์และในแผ่นดินโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
(คำว่า บิดา ของทุกตระกูล ทุกชาติ ในสวรรค์ก็ดี ที่แผ่นดินโลกนี้ก็ดีมาจากคำว่า พระบิดา)
Thai KJV 2003
ครอบครัวทั้งหมดในสวรรค์และแผ่นดินโลกก็ได้ชื่อมาจากพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซึ่ง​ได้​โปรด​ให้​ทุก​ตระกูล​ทั้ง​ใน​สวรรค์​และ​โลก​มนุษย์​ได้​รับ​นาม​ของ​ตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ซึ่ง​คำ​ว่า​ครอบครัว ​ทั้ง​ใน​สวรรค์​และ​บน​แผ่นดิน​โลก​มา​จาก​คำ​ว่า​พระบิดา​นี้
Thai Tok
ครอบครัว ทั้งหมด ใน สวรรค์ และ แผ่นดิน โลก ก็ได้ ชื่อ มา จาก พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครอบครัวทั้งหมดในสวรรค์และแผ่นดินโลกก็ได้ชื่อมาจากพระองค์