Ephesians 3:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​ได้​ถูก​ตั้ง​เป็น​ผู้ปฏ​บิ​ติ​ใน​กิตติ​คุณ​นั้น ตาม​พระ​คุณ​ซึ่ง​เป็น​ของ​ประทาน​ของ​พระ​เจ้า, ซึ่ง​ทรง​โปรด​ประทาน​แก่​ข้าพ​เจ้า​โดย​ฤทธิ์​ของ​พระ​องค์​ที่​ได้​ทรง​กระทำ​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​มา​เป็น​ผู้รับใช้​ใน​การ​ประกาศ​ข่าวดี​นั้น งานนี้​เป็น​ของขวัญ​ที่​พระเจ้า​มอบให้​กับ​ผม ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้ามาเป็นผู้ปรนนิบัติของข่าวประเสริฐนี้ตามของประทานแห่งพระคุณที่พระเจ้าประทานแก่ข้าพเจ้าโดยกิจการที่ทรงฤทธานุภาพของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าได้เป็นผู้รับใช้แห่งข่าวประเสริฐนี้โดยพระคุณซึ่งพระเจ้าประทานแก่ข้าพเจ้าผ่านทางการทำงานของฤทธิ์อำนาจของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าได้รับการแต่งตั้งให้เป็นพันธกรแห่งข่าวประเสริฐ ตามพระคุณซึ่งเป็นของประทานจากพระเจ้า ซึ่งทรงโปรดประทานแก่ข้าพเจ้าโดยฤทธิ์เดชของพระองค์
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าได้รับการแต่งตั้งให้เป็นผู้รับใช้แห่งข่าวประเสริฐ ตามพระคุณซึ่งเป็นของประทานจากพระเจ้า ซึ่งทรงโปรดประทานแก่ข้าพเจ้าโดยการกระทำแห่งฤทธิ์เดชของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​มา​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​ข่าว​ประเสริฐ​นี้​ได้​โดย​พระ​คุณ​ของ​พระ​เจ้า อัน​เป็น​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​มอบ​ให้​แก่​ข้าพเจ้า​ตาม​อานุภาพ​ของ​การ​กระทำ​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ได้​เป็น​ผู้​รับใช้​แห่ง​ข่าว​ประเสริฐ​นี้ โดย​ของ​ประทาน​แห่ง​พระคุณ​ของ​พระเจ้า ซึ่ง​ให้​ข้าพเจ้า​ไว้​ผ่าน​การ​ทำงาน​ด้วย​ฤทธิ์เดช​ของ​พระองค์
Thai Tok
ข้าพเจ้า ได้ รับ การ แต่งตั้ง ให้ เป็น ผู้ รับ ใช้ แห่ง ข่าว ประเสริฐ ตาม พระ คุณ ซึ่ง เป็น ของ ประทาน จาก พระเจ้า ซึ่ง ทรง โปรด ประทาน แก่ ข้าพเจ้า โดย การก ระ ทำ แห่ง ฤทธิ์ เดช ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าได้รับการแต่งตั้งให้เป็นผู้รับใช้แห่งข่าวประเสริฐ ตามพระคุณซึ่งเป็นของประทานจากพระเจ้า ซึ่งทรงโปรดประทานแก่ข้าพเจ้าโดยการกระทำแห่งฤทธิ์เดชของพระองค์