Ephesians 4:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​มี​ใจ​ปราศ​จาก​ความ​สะดุ้ง​ต่อ​บาป, จึง​ได้​ปล่อย​ตัว​ทำ​การ​ลามก​และ​ละโมภ ทำ​การ​โสโครก​ทุก​อย่าง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​ไม่มี​ความ​ละอาย​ต่อบาป​อีกแล้ว ปล่อยตัว​มัวเมา​ใน​กาม ทำ​เรื่อง​ไม่​บริสุทธิ์​ทุกอย่าง​โดย​ไม่​ยับยั้ง​ชั่งใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาไม่มีความรู้สึกละอายและปล่อยตัวในการลามกเพื่อทำการโสโครกทุกแบบโดยปราศจากการเหนี่ยวรั้งตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาปราศจากความยั้งคิดใดๆ ปล่อยตัวตามกามราคะ ลุ่มหลงมัวเมาในความโสมมทุกแบบด้วยตัณหาไม่สิ้นสุด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขามีใจปราศจากโอตตัปปะปล่อยตัวทำการลามกและละโมบในกาม ทำการโสโครกทุกอย่าง
Thai KJV 2003
เขามีใจปราศจากความสะดุ้งต่อบาป ปล่อยตัวทำการลามก ทำการโสโครกทุกอย่างด้วยความละโมบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ไม่​มี​ความ​ละอาย​หลง​เหลือ​อยู่ เขา​ได้​ปล่อย​ตัว​ไป​ตาม​แรง​กาม​ราคะ และ​เร่าร้อน​อยาก​ทำ​สิ่ง​สกปรก​โสมม​ทุก​อย่าง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​ไม่​ยั้ง​คิด​ใด​ๆ ปล่อย​ตัว​ตาม​กิเลส​ตัณหา หมกมุ่น​ใน​สิ่ง​โสมม​ทุก​ชนิด และ​เต็ม​ด้วย​ความ​ละโมบ
Thai Tok
เขา มี ใจ ปราศจาก ความ สะดุ้ง ต่อ บาป ปล่อยตัว ทำ การ ลามก ทำ การ โสโครก ทุก อย่าง ด้วย ความ ละโมบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขามีใจปราศจากความสะดุ้งต่อบาป ปล่อยตัวทำการลามก ทำการโสโครกทุกอย่างด้วยความละโมบ