Ephesians 5:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ว่าสิ่งสารพัตรที่ได้แสดงเปิดเผยอยู่แล้ว, ก็ปรากฏแจ้งโดยความสว่าง เพราะว่าทุกๆ สั่งที่ปรากฏแจ้งก็คือความสว่าง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ความสว่างนั้นทำให้เห็นทุกสิ่งทุกอย่างชัดเจน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ทุกๆ สิ่งที่ได้รับการเปิดเผยโดยความสว่างก็ปรากฏให้เห็น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ทุกสิ่งที่ถูกเปิดเผยโดยความสว่างก็เห็นกันแจ่มแจ้ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เมื่อสิ่งสารพัดที่ได้แสดงเปิดเผยออกโดยความสว่าง สิ่งนั้นก็ปรากฏแจ้ง เพราะว่าทุกๆสิ่งที่ปรากฏแจ้ง ก็คือความสว่าง
Thai KJV 2003
แต่สิ่งสารพัดที่ถูกติเตียนแล้ว ก็จะปรากฏแจ้งโดยความสว่าง เพราะว่าทุกๆสิ่งที่ให้ปรากฏแจ้งก็คือความสว่าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่เมื่อสิ่งใดถูกเปิดโปงออกโดยความสว่าง สิ่งนั้นก็จะเป็นที่รู้แจ้งเห็นจริง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่ทุกสิ่งที่ความสว่างเปิดโปงก็เห็นแจ่มชัด และทุกสิ่งที่ได้รับการส่องสว่างก็กลายเป็นความสว่าง
Thai Tok
แต่ สิ่ง สารพัด ที่ ถูก ติเตียน แล้ว ก็ จะ ปรากฏ แจ้ง โดย ความ สว่าง เพราะว่า ทุกๆ สิ่ง ที่ ให้ ปรากฏ แจ้ง ก็ คือ ความ สว่าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่สิ่งสารพัดที่ถูกติเตียนแล้ว ก็จะปรากฏแจ้งโดยความสว่าง เพราะว่าทุกๆสิ่งที่ให้ปรากฏแจ้งก็คือความสว่าง