Ephesians 5:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​อย่า​เป็น​คน​เขลา, แต่​จง​เข้าใจ​ว่า​น้ำ​พระทัย​ของ​องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​นั้น​เป็น​อย่าง​ไร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ฉะนั้น​อย่า​เป็น​คนโง่ แต่​ให้​เข้าใจ​ว่า​องค์​เจ้า​ชีวิต​ต้องการ​ให้​คุณ​ทำ​อะไร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะเหตุนี้ อย่าเป็นคนโง่เขลา แต่จงเข้าใจว่าอะไรคือพระประสงค์ขององค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นจงอย่าโง่เขลา แต่จงเข้าใจพระประสงค์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าว่าเป็นเช่นใด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหตุฉะนั้นอย่าเป็นคนโง่เขลา แต่จงเข้าใจน้ำพระทัยขององค์พระผู้เป็นเจ้าว่าเป็นอย่างไร
Thai KJV 2003
เหตุฉะนั้นอย่าเป็นคนโง่เขลา แต่จงเข้าใจน้ำพระทัยขององค์พระผู้เป็นเจ้าว่าเป็นอย่างไร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น อย่า​โง่​เขลา แต่​จง​เข้าใจ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ความ​ประสงค์​อย่างไร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​เหตุ​นี้ อย่า​โง่​เขลา แต่​จง​เข้าใจ​ความ​ประสงค์​ของ​องค์​พระผู้เป็นเจ้า
Thai Tok
เหตุ ฉะนั้น อย่า เป็น คน โง่ เขลา แต่ จง เข้าใจ น้ำ พระทัย ของ องค์ พระผู้เป็นเจ้า ว่าเป็น อย่างไร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุฉะนั้นอย่าเป็นคนโง่เขลา แต่จงเข้าใจน้ำพระทัยขององค์พระผู้เป็นเจ้าว่าเป็นอย่างไร