Ephesians 6:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​กิตติ​คุณ​นั้น​แหละ​ข้าพ​เจ้า​เป็น​ทูต​แต่​ต้อง​ติด​โซ่​อยู่ เพื่อ​ข้าพ​เจ้า​จะ​ได้​เล่า​กิตติ​คุณ​นั้น​ด้วย​ใจ​กล้า​ตาม​ที่​ข้าพ​เจ้า​ควร​จะ​กล่าว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​ก็​เป็น​ทูต​ของ​พระเจ้า​ที่​กำลัง​ประกาศ​ข่าวดี​นี้​อยู่​ใน​คุก ช่วย​อธิษฐาน​ให้​ผม​กล้า​ที่​จะ​ประกาศ​ข่าวดี​นี้ ตาม​ที่​ผม​ควร​จะ​พูด​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะข่าวประเสริฐนี้เองทำให้ข้าพเจ้าเป็นทูตที่ติดโซ่ตรวน และเพื่อว่าข้าพเจ้าจะกล้าพูดตามที่ข้าพเจ้าควรจะพูดนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะข่าวประเสริฐนี้ข้าพเจ้าจึงเป็นทูตที่ถูกล่ามโซ่อยู่ เพื่อว่าข้าพเจ้าจะประกาศข่าวประเสริฐอย่างกล้าหาญตามที่ข้าพเจ้าสมควรจะทำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะข่าวประเสริฐนี้เองทำให้ข้าพเจ้าเป็นทูตผู้ต้องติดโซ่อยู่ เพื่อข้าพเจ้าจะเล่าข่าวประเสริฐด้วยใจกล้าตามที่ข้าพเจ้าควรจะกล่าว
Thai KJV 2003
เพราะข่าวประเสริฐนี้เองทำให้ข้าพเจ้าเป็นทูตผู้ต้องติดโซ่อยู่ เพื่อข้าพเจ้าจะเล่าข่าวประเสริฐด้วยใจกล้าตามที่ข้าพเจ้าควรจะกล่าว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วย​เหตุ​นี้ ข้าพเจ้า​จึง​เป็น​ทูต​ที่​ถูก​ล่าม​โซ่​อยู่ จง​อธิษฐาน​ว่า​เวลา​ประกาศ​ข้าพเจ้า​จะ​มี​ใจ​กล้า​ตาม​ที่​ควร​เป็น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ข่าว​ประเสริฐ​นี้ ข้าพเจ้า​จึง​เป็น​ทูต​ที่​ถูก​ล่าม​โซ่​อยู่ อธิษฐาน​ให้​ข้าพเจ้า​ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ​อย่าง​กล้าหาญ​ตาม​ที่​สมควร​ทำ
Thai Tok
เพราะ ข่าว ประเสริฐ นี้ เอง ทำให้ ข้าพเจ้า เป็น ทูต ผู้ ต้อง ติด โซ่ อยู่ เพื่อ ข้าพเจ้า จะ เล่า ข่าว ประเสริฐ ด้วย ใจ กล้า ตาม ที่ ข้าพเจ้า ควร จะ กล่าว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะข่าวประเสริฐนี้เองทำให้ข้าพเจ้าเป็นทูตผู้ต้องติดโซ่อยู่ เพื่อข้าพเจ้าจะเล่าข่าวประเสริฐด้วยใจกล้าตามที่ข้าพเจ้าควรจะกล่าว