Esther 1:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายพระนางวัศธีมเหษีนั้นขัดรับสั่งไม่เสด็จมา. เฝ้าตามที่กษัตริย์มีรับสั่งแก่พวกขันทีให้ไปทูลเชิญเสด็จมานั้น: เหตุฉะนั้นกษัตริย์จึงทรงกริ้วยิ่งนัก: และความกริ้วนั้นได้เผาผลาญอยู่ภายในพระกายของพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ราชินีวัชทีไม่ยอมมาเข้าเฝ้าตามคำสั่งของกษัตริย์ที่สั่งผ่านมาทางพวกขันทีเหล่านั้น กษัตริย์จึงโกรธและเดือดดาลมาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พระนางวัชทีทรงปฏิเสธไม่มาตามพระบัญชาของกษัตริย์ที่รับสั่งไปกับขันที เมื่อเป็นเช่นนี้กษัตริย์ก็ทรงเดือดดาล และพระพิโรธของพระองค์ก็ระอุอยู่ภายใน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เมื่อคนเหล่านี้ไปทูลเชิญตามพระบัญชาของกษัตริย์ พระนางไม่ยอมมา กษัตริย์จึงทรงพระพิโรธยิ่งนัก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่พระนางวัชทีทรงปฏิเสธไม่มาตาม พระบัญชาของพระราชาที่รับสั่งไปกับขันที เมื่อเป็นเช่นนี้พระราชาทรงเดือดดาล และพระพิโรธของพระองค์ระอุอยู่ในพระอุระ
Thai KJV 2003
แต่พระราชินีวัชทีทรงปฏิเสธไม่มาตามพระบัญชาของกษัตริย์ที่รับสั่งไปกับขันที เมื่อเป็นเช่นนี้กษัตริย์ทรงเดือดดาล และพระพิโรธของพระองค์ระอุอยู่ในพระอุระ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ราชินีวัชทีปฏิเสธคำบัญชาของกษัตริย์ที่รับสั่งไปกับขันที กษัตริย์จึงกริ้วยิ่งนักและความโกรธก็เร่าร้อนอยู่ในใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่เมื่อผู้รับใช้ไปเชิญตามตามคำสั่งของกษัตริย์ ราชินีวัชทีไม่ยอมมา กษัตริย์จึงโกรธจัด
Thai Tok
แต่ พระ ราชินี วัช ที ทรง ปฏิเสธ ไม่ มา ตาม พระ บัญชา ของ กษัตริย์ ที่ รับสั่ง ไป กับ ขันที เมื่อ เป็น เช่น นี้ กษัตริย์ ทรง เดือดดาล และ พระ พิโรธ ของ พระองค์ ระอุ อยู่ ใน พระ อุระ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่พระราชินีวัชทีทรงปฏิเสธไม่มาตามพระบัญชาของกษัตริย์ที่รับสั่งไปกับขันที เมื่อเป็นเช่นนี้กษัตริย์ทรงเดือดดาล และพระพิโรธของพระองค์ระอุอยู่ในพระอุระ