Esther 1:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์จึงตรัสถามว่า, ตามกฎหมายเราจะกระทำอย่างไรแก่พระนางวัศธีมเหษี, เพราะพระนางนั้นไม่ได้กระทำตามคำรับสั่งของกษัตริย์อะหัศวะโรศที่รับสั่งไปโดยพวกขันทีนั้น?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์อาหสุเอรัสถามพวกเขาว่า “ตามกฎหมายแล้ว เราควรจะทำยังไงดีกับราชินีวัชที ที่นางขัดขืนคำสั่งของกษัตริย์ที่ได้สั่งผ่านไปทางพวกขันที”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ว่า “จะต้องทำอย่างไรต่อพระราชินีวัชทีตามกฎหมาย? เพราะพระนางขัดขืนพระบัญชาของกษัตริย์อาหสุเอรัส ซึ่งรับสั่งไปกับขันที”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ตรัสถามว่า “กฎหมายระบุให้ทำอย่างไรบ้างกับพระนางวัชทีซึ่งไม่ยอมปฏิบัติตามคำสั่งของกษัตริย์เซอร์ซีสตามที่ให้ขันทีไปเชิญ?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ว่า “ตามกฎหมายจะต้องกระทำอะไรต่อพระราชินีวัชที เพราะว่าพระนางมิได้ปฏิบัติตามพระบัญชาของ กษัตริย์อาหสุเอรัสซึ่งรับสั่งไปกับขันที”
Thai KJV 2003
ว่า “ตามกฎหมายจะต้องกระทำอะไรต่อพระราชินีวัชที เพราะว่าพระนางมิได้ปฏิบัติตามพระบัญชาของกษัตริย์อาหสุเอรัสซึ่งรับสั่งไปกับขันที”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์ถามว่า “จะต้องทำอย่างไรต่อราชินีวัชทีตามกฎหมาย ในเมื่อเธอไม่ปฏิบัติตามคำบัญชาของกษัตริย์อาหสุเอรัสที่รับสั่งไปกับขันที”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์ถามว่า “กฎหมายระบุให้ทำอย่างไรบ้างกับราชินีวัชทีที่ไม่ทำตามคำสั่งของกษัตริย์เซอร์ซีส เมื่อให้ขันทีไปเชิญ”
Thai Tok
ว่า " ตาม กฎหมาย จะ ต้อง กระทำ อะไร ต่อ พระ ราชินี วัช ที เพราะว่า พระนาง มิได้ ปฏิบัติ ตาม พระ บัญชา ของ กษัตริย์ อาหสุเอ รัสซึ่ง รับสั่ง ไป กับ ขันที "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ว่า "ตามกฎหมายจะต้องกระทำอะไรต่อพระราชินีวัชที เพราะว่าพระนางมิได้ปฏิบัติตามพระบัญชาของกษัตริย์อาหสุเอรัสซึ่งรับสั่งไปกับขันที"