Esther 1:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​การ​ซึ่ง​พระ​มเหษี​ได้​กระทำ​ไป​นั้น​จะ​เล่าลือ​ไป​ถึง​บรรดา​หญิง​ทั้งปวง, เมื่อ​เล่าลือ​ไป​ว่า, กษัตริย์​อะหัศวะ​โรศ​มี​รับสั่ง​ให้​ไป​เชิญ​พระนาง​วัศธีมเหษี​มา​เฝ้า​พระองค์, แต่​พระนาง​วัศธี​นั้น​ไม่​เสด็จ​มา​เฝ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​พวก​ผู้หญิง​ทุกคน​จะ​ได้ยิน​ถึง​สิ่ง​ที่​พระนาง​ได้​ทำไป แล้ว​พวกเขา​เหล่านั้น​จะ​พา​กัน​ดูถูก​สามี​ของ​ตน พวกเขา​จะ​อ้าง​ว่า ‘ตอน​ที่​กษัตริย์​อาหสุเอรัส​สั่ง​ให้​ราชินี​วัชที​เข้าเฝ้า พระนาง​ยัง​ไม่ยอม​ไป​เข้าเฝ้า​กษัตริย์​เลย’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะการกระทำของพระราชินีจะรู้ไปถึงสตรีทุกคน ทำให้พวกนางดูหมิ่นสามีของตนเอง โดยพูดว่า ‘กษัตริย์อาหสุเอรัสมีพระบัญชาให้นำพระราชินีวัชทีมาเฝ้าเฉพาะพระพักตร์ แต่พระนางไม่เสด็จมา’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะหญิงทั้งปวงจะรู้ถึงการกระทำของพระนาง และจะพากันดูแคลนสามี และพูดกันว่า ‘กษัตริย์เซอร์ซีสทรงบัญชาให้พระราชินีวัชทีไปเข้าเฝ้า แต่พระนางไม่ยอมไป’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะสิ่งที่พระราชินีทรงกระทำนี้จะ เป็นที่ทราบแก่สตรีทั้งปวง ทำให้เขามองดูสามีของเขาด้วยความประมาท เพราะเขาจะพูดว่า ‘กษัตริย์อาหสุเอรัสมีพระบัญชาให้นำพระราชินี มาต่อพระพักตร์พระองค์ แต่พระนางไม่เสด็จมา’
Thai KJV 2003
เพราะสิ่งที่พระราชินีทรงกระทำนี้จะเป็นที่ทราบแก่สตรีทั้งปวง ทำให้เขามองดูสามีของเขาด้วยความประมาท เพราะเขาจะพูดว่า ‘กษัตริย์อาหสุเอรัสมีพระบัญชาให้นำพระราชินีวัชทีมาต่อพระพักตร์พระองค์ แต่พระนางไม่เสด็จมา’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​การ​กระทำ​ของ​ราชินี​จะ​เป็น​ที่​ทราบ​กัน​ใน​บรรดา​ผู้​หญิง​ทั้ง​ปวง ซึ่ง​เป็น​เหตุ​ให้​พวก​เขา​ดู​หมิ่น​สามี​ของ​ตน​เอง และ​จะ​พูด​กัน​ได้​ว่า ‘กษัตริย์​อาหสุเอรัส​บัญชา​ราชินี​วัชที​ให้​มา​เข้า​เฝ้า แต่​พระ​นาง​ก็​ไม่​มา’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ผู้หญิง​ทุก​คน​จะ​รู้​สิ่ง​ที่​ราชินี​ทำ และ​จะ​พา​กัน​ดูถูก​สามี และ​พูด​กัน​ว่า ‘กษัตริย์​เซอร์ซีส​สั่ง​ให้​ราชินี​วัชที​ไป​พบ แต่​เธอ​ก็​ไม่​ไป’
Thai Tok
เพราะ สิ่ง ที่ พระ ราชินี ทรง กระทำ นี้ จะ เป็น ที่ ทราบ แก่ สตรี ทั้งปวง ทำให้ เขามอ ง ดู สามี ของ เขา ด้วย ความ ประมาท เพราะ เขา จะ พูด ว่า ` กษัตริย์ อาหสุเอ รัสมีพระ บัญชา ให้ นำ พระ ราชินี วัช ที มา ต่อ พระ พักตร์ พระองค์ แต่ พระนาง ไม่ เสด็จ มา '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะสิ่งที่พระราชินีทรงกระทำนี้จะเป็นที่ทราบแก่สตรีทั้งปวง ทำให้เขามองดูสามีของเขาด้วยความประมาท เพราะเขาจะพูดว่า `กษัตริย์อาหสุเอรัสมีพระบัญชาให้นำพระราชินีวัชทีมาต่อพระพักตร์พระองค์ แต่พระนางไม่เสด็จมา'