Esther 1:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และได้ให้คนทั้งปวงนั้นกินและดื่มด้วยภาชนะเครื่องทองคำ, เครื่องภาชนะทั้งหลายต่างๆ กัน, และน้ำองุ่นของเหลวมากบริบูรณ์, ตามยศศักดิ์แห่งกษัตริย์นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เครื่องดื่มต่างๆใส่อยู่ในถ้วยทองคำ และถ้วยทุกใบก็แตกต่างกัน มีเหล้าองุ่นมากมายจากกษัตริย์ เพราะพระองค์ใจดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เครื่องดื่มก็ใส่ถ้วยทองคำหลายแบบส่งให้ดื่ม และเหล้าองุ่นของราชสำนักก็มีเหลือเฟือตามพระทัยกว้างขวางของกษัตริย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหล้าองุ่นที่นำออกมาแจกจ่ายบรรจุในภาชนะทองคำ แต่ละใบมีรูปทรงและลวดลายไม่ซ้ำกัน กษัตริย์ทรงประทานเหล้าองุ่นหลวงให้ดื่มอย่างเหลือเฟือ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เครื่องดื่มก็ใส่ถ้วยทองคำส่งให้เป็นถ้วยหลากชนิด และเหล้าองุ่นของราชสำนักมากมาย ตามพระทัยกว้างขวางของพระราชา
Thai KJV 2003
เครื่องดื่มก็ใส่ถ้วยทองคำส่งให้ (เป็นถ้วยหลากชนิด) และเหล้าองุ่นของราชสำนักมากมายตามพระทัยกว้างขวางของกษัตริย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เครื่องดื่มรินใส่ถ้วยทองคำ ถ้วยหลากชนิด และมีเหล้าองุ่นของกษัตริย์ให้ดื่มโดยไม่จำกัด เพราะกษัตริย์ใจกว้าง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เหล้าองุ่นแจกจ่ายในถ้วยทองคำซึ่งแต่ละใบแตกต่างกัน กษัตริย์มีเหล้าองุ่นให้ทุกคนดื่มอย่างเหลือเฟือ
Thai Tok
เครื่อง ดื่ม ก็ ใส่ ถ้วย ทองคำ ส่ง ให้ ( เป็น ถ้วย หลาก ชนิด ) และ เหล้า องุ่น ของ ราช สำนัก มากมาย ตาม พระทัย กว้างขวาง ของ กษัตริย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เครื่องดื่มก็ใส่ถ้วยทองคำส่งให้ (เป็นถ้วยหลากชนิด) และเหล้าองุ่นของราชสำนักมากมายตามพระทัยกว้างขวางของกษัตริย์