Esther 2:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ได้​เข้า​ไป​เฝ้า​ใน​เวลา​เย็น, และ​ใน​เวลา​เช้า​จึง​กลับ​ออก​มา​และ​อยู่​ใน​ตึก​ตำหนัก​ที่​สอง​สำหรับ​ผู้หญิง, อยู่​ใน​บังคับ​หัวหน้า​พวก​ขันที​ของ​กษัตริย์​, ชื่อ​ซา​อัศคัศ​เป็น​ผู้รักษา​นางห้าม; และ​หญิง​นั้น​ไม่​ได้​เข้า​ไป​เฝ้า​กษัตริย์​อีก​เลย, เว้นไว้แต่​กษัตริย์​โปรดปราน​หญิง​นั้น, และ​ตรัส​เรียกชื่อ​โดย​ฉะ​เพาะ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สาวงาม​แต่ละคน​จะ​ถูก​ส่ง​เข้าไป​เฝ้า​กษัตริย์​ใน​ตอน​เย็น และ​กลับ​ออกมา​ใน​ตอนเช้า นาง​จะได้​ไป​อยู่​ใน​ที่พัก​แห่ง​ใหม่ ภายใต้​การ​ดูแล​ของ​ชาอัชกาส ผู้​เป็น​ขันที​ของ​กษัตริย์ เขา​ดูแล​พวก​นางสนม​ของ​กษัตริย์ นาง​จะ​ไม่ได้​เข้าเฝ้า​กษัตริย์​อีก นอกจาก​กษัตริย์​จะ​ถูกใจ​นาง และ​เรียกหา​ชื่อ​นาง​อีก​ครั้งหนึ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เธอเข้าไปเฝ้าเวลาเย็น และในเวลาเช้าเธอกลับไปยังฮาเร็มที่สองในอารักขาของชาอัชกาส ขันทีของกษัตริย์ผู้ดูแลนางห้าม เธอไม่ได้ไปเข้าเฝ้ากษัตริย์อีก นอกจากกษัตริย์จะพอพระทัยในเธอและทรงเรียกชื่อเธอให้เข้าเฝ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในเวลาเย็นนางจะเข้าวัง และเช้าวันรุ่งขึ้นจะกลับไปอยู่อีกตำหนักหนึ่งในฮาเร็มซึ่งอยู่ในความดูแลของชาอัชกาสขันทีของกษัตริย์ผู้คอยดูแลพวกสนม นางจะไม่ได้เฝ้ากษัตริย์อีกเว้นเสียแต่ว่าพระองค์ทรงโปรดและเอ่ยนามเรียกตัวนางมาเข้าเฝ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เธอเข้าไปเฝ้าเวลาเย็น และในเวลาเช้าเธอกลับออกมาใน ฮาเร็มที่สองในอารักขาของชาอัชกาส ขันทีของพระราชาผู้ดูแลนางห้าม เธอไม่ได้เข้าไปเฝ้าพระราชาอีก นอกจากพระราชาจะพอพระทัยในเธอ และทรงเรียกชื่อเธอให้เข้าเฝ้า
Thai KJV 2003
เธอเข้าไปเฝ้าเวลาเย็น และในเวลาเช้าเธอกลับออกมาในฮาเร็มที่สองในอารักขาของชาอัชกาสขันทีของกษัตริย์ผู้ดูแลนางห้าม เธอไม่ได้เข้าไปเฝ้ากษัตริย์อีก นอกจากกษัตริย์จะพอพระทัยในเธอ และทรงเรียกชื่อเธอให้เข้าเฝ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​เวลา​เย็น เธอ​จะ​ไป​ที่​ราชวัง และ​ใน​เวลา​เช้า เธอ​จะ​กลับ​ไป​ยัง​ฮาเร็ม​ที่​สอง​ภาย​ใต้​การ​ดูแล​ของ​ชาอัชกัซ​ขันที​ของ​กษัตริย์ ผู้​เป็น​ผู้​ควบคุม​ดูแล​บรรดา​ภรรยา​น้อย เธอ​จะ​ไม่​เข้า​เฝ้า​กษัตริย์​อีก เว้น​เสีย​แต่​ว่า​กษัตริย์​จะ​พึง​พอใจ​เธอ และ​เรียก​ชื่อ​เธอ​ให้​มา​เข้า​เฝ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​เวลา​เย็น​เธอ​จะ​เข้า​วัง และ​เช้า​วัน​รุ่ง​ขึ้น​จะ​กลับ​ไป​อยู่​อีก​ที่​หนึ่ง​ใน​ฮาเร็ม​ใน​ความ​ดูแล​ของ​ชาอัชกาส ขันที​ของ​กษัตริย์​ผู้​คอย​ดูแล​สนม เธอ​จะ​ไม่​ได้​พบ​กษัตริย์​อีก​เว้น​แต่​ว่า​เขา​พอใจ และ​เรียก​ตัว​เธอ​มา​เข้า​พบ
Thai Tok
เธอ เข้าไป เฝ้า เวลา เย็น และ ใน เวลา เช้า เธอ กลับ ออก มา ใน ฮาเร็ม ที่ สอง ใน อารักขา ของ ชา อัชกาส ขันที ของ กษัตริย์ ผู้ ดูแล นางห้าม เธอ ไม่ ได้ เข้าไป เฝ้า กษัตริย์ อีก นอกจาก กษัตริย์ จะ พอ พระทัย ใน เธอ และ ทรง เรียก ชื่อ เธอ ให้ เข้าเฝ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เธอเข้าไปเฝ้าเวลาเย็น และในเวลาเช้าเธอกลับออกมาในฮาเร็มที่สองในอารักขาของชาอัชกาสขันทีของกษัตริย์ผู้ดูแลนางห้าม เธอไม่ได้เข้าไปเฝ้ากษัตริย์อีก นอกจากกษัตริย์จะพอพระทัยในเธอ และทรงเรียกชื่อเธอให้เข้าเฝ้า