Esther 2:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซูซัร​อัน​เป็น​พระราช​วัง​นั้น​มี​ชาย​ชาติ​ยู​ดาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ​มา​ระ​ดะ​คาย, ที่​เป็น​บุตร​ยา​อี​ร, ยา​อี​ร​เป็น​บุตร​ซิ​ม​อี, ซิ​ม​อี​เป็น​บุตร​คิศ, ใน​ตระกูล​เบน​ยา​มิ​น;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​ชาวยิว​คนหนึ่ง​อาศัย​อยู่​ใน​เขต​วัง​ใน​เมือง​สุสา เขา​มี​ชื่อ​ว่า​โมรเดคัย​เป็น​ลูกชาย​ของ​ยาอีร์ ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​ชิเมอี ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​คีช ชาว​เบนยามิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ยังมียิวคนหนึ่งในสุสาเมืองป้อม ชื่อโมรเดคัย บุตรยาอีร์ ผู้เป็นบุตรชิเมอี ผู้เป็นบุตรคีช คนเบนยามิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ครั้งนั้นในป้อมเมืองสุสา มีชายชาวยิวจากเผ่าเบนยามินคนหนึ่งชื่อโมรเดคัย ผู้เป็นบุตรของยาอีร์ ผู้เป็นบุตรของชิเมอี ผู้เป็นบุตรของคีช
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยังมียิวคนหนึ่งในสุสาเมืองป้อมชื่อโมรเดคัยบุตรยาอีร์ ผู้เป็นบุตรชิเมอี ผู้เป็นบุตรคีช คนเบนยามิน
Thai KJV 2003
ยังมียิวคนหนึ่งในสุสาปราสาทชื่อโมรเดคัย บุตรชายยาอีร์ ผู้เป็นบุตรชายชิเมอี ผู้เป็นบุตรชายคีช คนเบนยามิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​เวลา​นั้น มี​ชาว​ยิว​ผู้​หนึ่ง​ที่​สุสา​เมือง​ป้อม​ปราการ ชื่อ​โมร์เดคัย​บุตร​ของ​ยาอีร์ ยาอีร์​เป็น​บุตร​ของ​ชิเมอี ชิเมอี​เป็น​บุตร​ของ​คีช​ชาว​เบนยามิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มี​ชาว​ยิว​คน​หนึ่ง​จาก​เผ่า​เบนยามิน​อยู่​ใน​ป้อม​เมือง​สุสา เขา​ชื่อ​โมรเดคัย​เป็น​ลูก​ของ​ยาอีร์ ลูก​ของ​ชิเมอี ผู้​เป็น​ลูก​ของ​คีช
Thai Tok
ยัง มี ยิวคน หนึ่ง ใน สุ สาป รา สา ท ชื่อ โม ร เดคัย บุตร ชาย ยาอีร์ ผู้ เป็น บุตร ชาย ชิ เม อี ผู้ เป็น บุตร ชายคีช คน เบน ยา มิ น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยังมียิวคนหนึ่งในสุสาปราสาทชื่อโมรเดคัย บุตรชายยาอีร์ ผู้เป็นบุตรชายชิเมอี ผู้เป็นบุตรชายคีช คนเบนยามิน