Esther 2:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มาระดะคายนั้นเขากวาดเอามาจากกรุงยะรูซาเลมกับด้วยคนทั้งปวงที่เขากวาดเอามาคราวยะคันยากษัตริย์ยะฮูดา, ซึ่งนะบูคัดเนซัรกษัตริย์เมืองบาบูโลนได้กวาดเอามานั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์ของบาบิโลนได้กวาดต้อนคีช บรรพบุรุษของโมรเดคัยไปเป็นเชลยจากเมืองเยรูซาเล็ม พวกนั้นอยู่ในกลุ่มที่ถูกกวาดต้อนไปพร้อมกับเยโฮยาคีนกษัตริย์แห่งยูดาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คือคีช ผู้ถูกเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์บาบิโลนกวาดต้อนจากเยรูซาเล็มไปพร้อมกับเชลยและเยโคนิยาห์กษัตริย์ยูดาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาถูกจับมาเป็นเชลยเมื่อครั้งกษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์แห่งบาบิโลนทรงกวาดต้อนเชลยมาจากเยรูซาเล็มพร้อมกษัตริย์เยโฮยาคีน แห่งยูดาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ถูกกวาดต้อนจากเยรูซาเล็มในหมู่เชลยที่ถูกกวาด ต้อนไปพร้อมกับเยโคนิยาห์พระราชาของยูดาห์ ผู้ซึ่งเนบูคัดเนสซาร์พระราชาของบาบิโลนได้กวาด ต้อนไปนั้น
Thai KJV 2003
ผู้ถูกกวาดต้อนจากเยรูซาเล็มในหมู่เชลยที่ถูกกวาดต้อนไปพร้อมกับเยโคนิยาห์กษัตริย์ของยูดาห์ ผู้ซึ่งเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์ของบาบิโลนได้กวาดต้อนไปนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาเป็นคนที่ถูกจับตัวจากเยรูซาเล็มไปเป็นเชลยพร้อมกับกลุ่มเชลยและเยโคนิยาห์ กษัตริย์แห่งยูดาห์ ครั้งที่เนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์บาบิโลนจับไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาเป็นคนที่กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์แห่งบาบิโลนจับมาเป็นเชลยจากเยรูซาเล็ม และในกลุ่มที่ถูกกวาดต้อนไปพร้อมกับกษัตริย์เยโฮยาคีน แห่งยูดาห์
Thai Tok
ผู้ ถูก กวาดต้อน จาก เยรูซา เล็ม ใน หมู่ เชลย ที่ ถูก กวาดต้อน ไป พร้อม กับ เยโค นิ ยาห์กษัตริย์ ของ ยูดาห์ ผู้ ซึ่ง เนบูคัด เนสซา ร์กษัตริย์ ของ บา บิ โลน ได้ กวาดต้อน ไป นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ถูกกวาดต้อนจากเยรูซาเล็มในหมู่เชลยที่ถูกกวาดต้อนไปพร้อมกับเยโคนิยาห์กษัตริย์ของยูดาห์ ผู้ซึ่งเนบูคันเนสซาร์กษัตริย์ของบาบิโลนได้กวาดต้อนไปนั้น