Esther 3:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าหลวง​ก็​ออก​ไป​โดยเร็ว​ตาม​รับสั่ง​ของ​กษัตริย์​. และ​หมายประกาศ​นั้น​ได้​ออก​มา​จาก​ซูซัร​อัน​เป็น​พระราช​วัง​นั้น. ส่วน​กษัตริย์​กับ​ฮา​มาน​นั้น​ได้​นั่งลง​เสวย​น้ำ​จันทน์: แต่​คน​ทั้ง​หลาย​ที่อยู่​ซูซัร​นั้น​ก็​ตกใจ​ตลึง​ไป​หมด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ส่งสาร​เหล่านั้น จึง​รีบ​ออกไป​ทำ​ตาม​คำสั่ง​ของ​กษัตริย์ ใน​ขณะ​ที่​กฎหมาย​นี้​ก็​ได้​ประกาศ​ใน​เขต​วัง​ของ​เมือง​สุสา​เหมือน​กัน พระองค์​นั่ง​ดื่ม​อยู่​กับ​ฮามาน ใน​ขณะที่​เมือง​สุสา​ตก​อยู่​ใน​ภาวะ​ตื่นกลัว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ถือสารก็รีบไปตามรับสั่งของกษัตริย์ ส่วนกฤษฎีกานั้นก็ออกใช้ในสุสาเมืองป้อม กษัตริย์ก็ประทับและทรงดื่มกับฮามาน ขณะที่เมืองสุสาสับสนวุ่นวาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อกษัตริย์มีพระราชโองการแล้ว ผู้ส่งสาส์นก็เร่งนำพระราชสาส์นไป หลังจากออกประกาศในป้อมเมืองสุสาแล้ว กษัตริย์ก็ประทับลงเสวยน้ำจัณฑ์ร่วมกับฮามาน แต่ผู้คนในเมืองสุสาวุ่นวายใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาคนเดินข่าวก็รีบไปตาม รับสั่งของพระราชาและออกกฤษฎีกานั้นในสุสาเมืองป้อม พระราชาก็ประทับดื่มกับฮามาน ส่วนชาวนครสุสาพากันร้อนใจ
Thai KJV 2003
บรรดาคนเดินข่าวก็รีบไปตามพระบัญชาของกษัตริย์ และออกกฤษฎีกานั้นในสุสาปราสาท กษัตริย์ก็ประทับดื่มกับฮามาน ส่วนชาวนครสุสาพากันงุนงง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​คน​เดิน​ข่าว​ด่วน​รีบ​ไป ตาม​คำ​สั่ง​ของ​กษัตริย์ กฤษฎีกา​นั้น​ถูก​เขียน​ขึ้น​ใน​สุสา​เมือง​ป้อม​ปราการ ขณะ​ที่​กษัตริย์​และ​ฮามาน​นั่ง​ดื่ม​ด้วย​กัน ใน​เมือง​สุสา​กลับ​สับสน​อลหม่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​ส่ง​สาร​ก็​รีบ​ออก​ไป​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​กษัตริย์ หลังจาก​ออก​ประกาศ​ใน​ป้อม​เมือง​สุสา​แล้ว กษัตริย์​ก็​นั่ง​ลง​ดื่ม​ร่วม​กับ​ฮามาน ใน​ขณะ​ที่​ผู้​คน​ใน​เมือง​สุสา​วุ่นวาย​ใจ
Thai Tok
บรรดา คน เดิน ข่าว ก็ รีบ ไป ตาม พระ บัญชา ของ กษัตริย์ และ ออก กฤษฎีกา นั้น ใน สุ สาป รา สา ท กษัตริย์ ก็ ประทับ ดื่ม กับ ฮา มาน ส่วน ชาว นคร สุ สา พา กัน งุนงง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาคนเดินข่าวก็รีบไปตามพระบัญชาของกษัตริย์ และออกกฤษฎีกานั้นในสุสาปราสาท กษัตริย์ก็ประทับดื่มกับฮามาน ส่วนชาวนครสุสาพากันงุนงง