Esther 4:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​พวก​ยูดา​ทั้ง​หลาย​ที่อยู่​ทุก​หัวเมือง, เมื่อ​ได้​รับ​หมายประกาศ​รับสั่ง​ของ​กษัตริย์​แล้ว​นั้น, ก็​พา​กัน​เป็นทุกข์​โศกเศร้า​ยิ่ง​นัก, และ​ถือศีล​อด​อาหาร, และ​ร้องไห้​และ​คร่ำ​ครวญ; และ​คน​เป็น​อัน​มาก​ได้​นุ่งห่ม​ด้วย​ผ้า​เนื้อ​หยาบ​นอน​คลุก​บน​กอง​ขี้เถ้า​ไฟ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ทุก​มณฑล​ที่​ได้รับ​คำสั่ง​ของ​กษัตริย์ มี​แต่​ความ​ทุกข์ระทม​อัน​ใหญ่หลวง​ใน​หมู่​ชาวยิว พวกเขา​อด​อาหาร ร้องไห้​คร่ำครวญ​เสียงดัง พวก​ชาวยิว​ส่วนใหญ่​ปู​ผ้า​กระสอบ​และ​โรย​ขี้เถ้า​บนมัน แล้ว​นอน​บน​ผ้า​นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และในทุกมณฑลที่พระบัญชาของกษัตริย์และกฤษฎีกาของพระองค์ไปถึง ก็มีความเศร้าโศกอย่างยิ่งท่ามกลางพวกยิว และมีการอดอาหาร การร้องไห้และคร่ำครวญ อีกทั้งหลายคนนอนบนผ้ากระสอบและขี้เถ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชาวยิวทั้งหลายในทุกมณฑลซึ่งพระราชโองการของกษัตริย์ไปถึงก็ทุกข์โศกแสนสาหัส พวกเขาอดอาหาร ร้องไห้คร่ำครวญ หลายคนนุ่งห่มผ้ากระสอบและนอนบนกองขี้เถ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และในทุกมณฑลที่พระบัญชาของพระราชา และกฤษฎีกาของพระองค์ไปถึง ก็มีการไว้ทุกข์อย่างใหญ่หลวงท่ามกลางพวกยิว ด้วยการอดอาหาร ร้องไห้และคร่ำครวญ และคนเป็นอันมากนอนในผ้ากระสอบและมีขี้เถ้า
Thai KJV 2003
และในทุกมณฑลที่พระบัญชาของกษัตริย์และกฤษฎีกาของพระองค์ไปถึง ก็มีการไว้ทุกข์อย่างใหญ่หลวงท่ามกลางพวกยิว ด้วยการอดอาหาร ร้องไห้และคร่ำครวญ และคนเป็นอันมากนอนในผ้ากระสอบและมีขี้เถ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ชาว​ยิว​ใน​ทุก​แคว้น​ได้​รับ​คำ​บัญชา​และ​กฤษฎีกา​ของ​กษัตริย์ พวก​เขา​ก็​เศร้า​โศก​ยิ่ง​นัก จึง​มี​การ​อด​อาหาร ร้องไห้​และ​ร้อง​คร่ำครวญ หลาย​คน​สวม​ผ้า​กระสอบ​นอน​บน​ขี้เถ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาว​ยิว​ทั้งหลาย​ใน​ทุก​มณฑล​ซึ่ง​คำ​สั่ง​ของ​กษัตริย์​ไป​ถึง​ก็​ทุกข์​โศก​แสน​สาหัส พวก​เขา​อดอาหาร ร้องไห้​คร่ำครวญ หลาย​คน​นุ่ง​ห่ม​ผ้า​กระสอบ​และ​นอน​บน​กอง​ขี้เถ้า
Thai Tok
และ ใน ทุก มณฑล ที่ พระ บัญชา ของ กษัตริย์ และ กฤษฎีกา ของ พระองค์ ไป ถึง ก็ มี การ ไว้ทุกข์ อย่าง ใหญ่ หลวง ท่ามกลาง พวกยิว ด้วย การ อด อาหาร ร้องไห้ และ คร่ำครวญ และ คน เป็นอันมาก นอน ใน ผ้า กระสอบ และ มี ขี้เถ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และในทุกมณฑลที่พระบัญชาของกษัตริย์และกฤษฎีกาของพระองค์ไปถึง ก็มีการไว้ทุกข์อย่างใหญ่หลวงท่ามกลางพวกยิว ด้วยการอดอาหาร ร้องไห้และคร่ำครวญ และคนเป็นอันมากนอนในผ้ากระสอบและมีขี้เถ้า