Esther 5:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ฮา​มาน​ได้​เล่า​ต่อไป​ว่า, เป็น​ความจริง​พระนาง​เอศ​เธ​ระ​มเหษี​นั้น​ไม่​ได้​เชิญ​ให้​คน​อื่น​ตาม​เสด็จ​เข้า​ไป​ใน​การ​เลี้ยง​ที่​พระนาง​ได้​ทรง​เตรียม​ไว้, เว้นไว้แต่​เรา​เท่านั้น; และ​เรา​ได้​รับ​เชิญ​แล้ว​จะ​ไป​กับ​กษัตริย์​ใน​วันพรุ่งนี้​อีก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ฮามาน​ยัง​โม้​อีก​ว่า “นอกจาก​กษัตริย์​แล้ว ก็​มีแต่​ข้า​เพียง​คนเดียว​เท่านั้น​ที่​ราชินี​เอสเธอร์​ได้​เชิญ​ให้​ไป​ร่วม​งานเลี้ยง​ที่​พระนาง​จัดขึ้น​ถวาย​กับ​กษัตริย์ และ​ข้า​ก็​ยัง​ได้​รับเชิญ​ให้​ไป​กับ​กษัตริย์​อีกครั้ง​ใน​วันพรุ่งนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วฮามานกล่าวเสริมว่า “แม้พระราชินีเอสเธอร์ก็ไม่ได้ทรงให้ผู้ใดตามเสด็จกษัตริย์ไปในงานเลี้ยงซึ่งพระนางทรงจัดขึ้น นอกจากตัวข้า และพรุ่งนี้พระนางทรงเชิญข้ากับกษัตริย์อีก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฮามานกล่าวอีกว่า “ยิ่งกว่าอะไรทั้งหมด เราคนเดียวเท่านั้นที่พระราชินีเอสเธอร์ทรงเชิญให้ตามเสด็จกษัตริย์ไปในงานเลี้ยงที่พระนางทรงเตรียมไว้ แล้วพรุ่งนี้พระนางก็ได้เชิญให้เราตามเสด็จกษัตริย์อีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วฮามานเสริมว่า “แม้พระราชินีเอสเธอร์ก็มิได้ทรงให้ผู้ใดไปกับพระราชา ในการเลี้ยงซึ่งพระนางทรงจัดขึ้นนอกจากตัวข้า และพรุ่งนี้พระนางทรงเชิญข้ากับพระราชาอีก
Thai KJV 2003
แล้วฮามานเสริมว่า “แม้พระราชินีเอสเธอร์ก็มิได้ทรงให้ผู้ใดไปกับกษัตริย์ในการเลี้ยงซึ่งพระนางทรงจัดขึ้นนอกจากตัวข้า และพรุ่งนี้พระนางทรงเชิญข้ากับกษัตริย์อีก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ฮามาน​พูด​ว่า “แม้​แต่​ราชินี​เอสเธอร์​ก็​ไม่​ได้​ให้​ใคร​ไป​งาน​เลี้ยง​ที่​เธอ​จัด​เตรียม​ขึ้น​สำหรับ​กษัตริย์ นอก​จาก​ฉัน​เท่า​นั้น และ​เธอ​ได้​เชิญ​ฉัน​กับ​กษัตริย์​ไป​ใน​วัน​พรุ่งนี้​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฮามาน​พูด​อีก​ว่า “นั่น​ยัง​ไม่​หมด มี​แต่​เรา​เท่านั้น​ที่​ราชินี​เอสเธอร์​เชิญ​ไป​งาน​เลี้ยง​ที่​เธอ​จัด​ให้​กษัตริย์ แล้ว​พรุ่งนี้​ก็​เชิญ​ให้​เรา​ตาม​กษัตริย์​ไป​อีก
Thai Tok
แล้ว ฮา มาน เสริม ว่า " แม้ พระ ราชินี เอส เธอ ร์ก็ มิได้ ทรง ให้ ผู้ ใด ไป กับ กษัตริย์ ใน การ เลี้ยง ซึ่ง พระนาง ทรง จัด ขึ้น นอกจาก ตัว ข้า และ พรุ่งนี้ พระนาง ทรง เชิญ ข้า กับ กษัตริย์ อีก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วฮามานเสริมว่า "แม้พระราชินีเอสเธอร์ก็มิได้ทรงให้ผู้ใดไปกับกษัตริย์ในการเลี้ยงซึ่งพระนางทรงจัดขึ้นนอกจากตัวข้า และพรุ่งนี้พระนางทรงเชิญข้ากับกษัตริย์อีก