Esther 5:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​พระนาง​เอศ​เธ​ระ​กราบ​ทูล​ว่า, ถ้า​พระองค์​ทรง​เห็นชอบ​แล้ว, ขอ​เชิญ​พระองค์​เสด็จ​มา​กับ​ฮา​มาน​ใน​การ​เลี้ยง​วันนี้​ที่​ข้าพ​เจ้า​ได้​จัดเตรียม​ไว้​สำ​หรับ​ถวาย​พระองค์,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เอสเธอร์​ตอบ​ว่า “ถ้า​พระองค์​พอใจ ขอให้​พระองค์​พร้อม​ทั้ง​ฮามาน มา​งานเลี้ยง​ที่​หม่อมฉัน​ได้​จัด​เตรียม​ไว้แล้ว​สำหรับ​พระองค์​ใน​วันนี้​ด้วยเถิด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระนางเอสเธอร์ทูลว่า “ถ้าเป็นที่พอพระทัยกษัตริย์ ขอกษัตริย์เสด็จมาพร้อมกับฮามานในวันนี้ เพื่อเสวยอาหารที่หม่อมฉันเตรียมไว้ถวายพระองค์ท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เอสเธอร์ทูลว่า “หากฝ่าพระบาทจะทรงกรุณา หม่อมฉันใคร่ขอกราบทูลเชิญฝ่าพระบาทเสด็จมายังงานเลี้ยงซึ่งหม่อมฉันจัดถวายในวันนี้ โดยให้ฮามานตามเสด็จมาด้วย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระนางเอสเธอร์ทูลว่า “ถ้าเป็นที่พอพระทัยพระราชา ขอพระราชาเสด็จมาพร้อมกับฮามานในวันนี้ เพื่อเสวยพระกระยาหารที่หม่อมฉันเตรียมไว้ เพื่อใต้ฝ่าพระบาท”
Thai KJV 2003
และพระนางเอสเธอร์ทูลว่า “ถ้าเป็นที่พอพระทัยกษัตริย์ ขอกษัตริย์เสด็จมาพร้อมกับฮามานในวันนี้ถึงการเลี้ยงที่หม่อมฉันเตรียมไว้เพื่อพระองค์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เอสเธอร์​ตอบ​ว่า “หาก​ว่า​จะ​โปรด ขอ​ท่าน​และ​ฮามาน​มา​งาน​เลี้ยง​ที่​หม่อมฉัน​ได้​เตรียม​ไว้​สำหรับ​ท่าน​ใน​วัน​นี้​เถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เอสเธอร์​ตอบ​ว่า “หาก​ท่าน​จะ​กรุณา ดิฉัน​ใคร่​ขอ​เชิญ​ท่าน​มา​ยัง​งาน​เลี้ยง​ซึ่ง​ดิฉัน​จัด​ให้​ใน​วัน​นี้ โดย​ให้​ฮามาน​ตาม​มา​ด้วย”
Thai Tok
และ พระนาง เอส เธอ ร์ทูล ว่า " ถ้า เป็น ที่ พอ พระทัย กษัตริย์ ขอ กษัตริย์ เสด็จ มา พร้อม กับ ฮา มาน ใน วัน นี้ ถึง การ เลี้ยง ที่ หม่อมฉัน เตรียม ไว้ เพื่อ พระองค์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระนางเอสเธอร์ทูลว่า "ถ้าเป็นที่พอพระทัยกษัตริย์ ขอกษัตริย์เสด็จมาพร้อมกับฮามานในวันนี้ถึงการเลี้ยงที่หม่อมฉันเตรียมไว้เพื่อพระองค์"