Esther 6:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และคนใช้ของกษัตริย์จึงได้ทูลตอบว่า, ข้าแต่กษัตริย์, ฮามานได้ยืนอยู่ในท้องพระโรงนั้น, และกษัตริย์ตรัสรับสั่งว่า, “ให้เข้ามานี่เถิด.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาตอบกษัตริย์ว่า “เป็นฮามานครับพระองค์” กษัตริย์จึงพูดว่า “ไปนำตัวเขาเข้ามาซิ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าราชการของกษัตริย์จึงทูลพระองค์ว่า “นั่นท่านฮามาน กำลังยืนอยู่ในพระลาน พ่ะย่ะค่ะ” และกษัตริย์ตรัสว่า “ให้เขาเข้ามา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มหาดเล็กจึงทูลว่า “ฮามานยืนอยู่ข้างนอกพระเจ้าข้า” กษัตริย์ตรัสบัญชาว่า “เรียกเขาเข้ามา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าราชการของพระราชาจึงทูลพระองค์ว่า “นั่นฮามาน กำลังยืนอยู่ในพระลาน พ่ะย่ะค่ะ” และพระราชาตรัสว่า “ให้ท่านเข้ามานี่”
Thai KJV 2003
ข้าราชการของกษัตริย์จึงทูลพระองค์ว่า “ดูเถิด ฮามานกำลังยืนอยู่ในพระลานพ่ะย่ะค่ะ” และกษัตริย์ตรัสว่า “ให้ท่านเข้ามานี่”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกชายหนุ่มจึงตอบว่า “ฮามานกำลังยืนอยู่ที่ลานนั่น” และกษัตริย์บอกว่า “ให้เขาเข้ามา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนที่คอยรับใช้เขาจึงตอบว่า “ฮามานกำลังยืนอยู่ขอรับ” กษัตริย์สั่งว่า “เรียกเขาเข้ามา”
Thai Tok
ข้าราชการ ของ กษัตริย์ จึง ทูล พระองค์ ว่า " ดูเถิด ฮา มาน กำลัง ยืน อยู่ ใน พระ ลาน พ่ะย่ะค่ะ " และ กษัตริย์ ตรัส ว่า " ให้ท่า น เข้า มา นี่ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าราชการของกษัตริย์จึงทูลพระองค์ว่า "ดูเถิด ฮามานกำลังยืนอยู่ในพระลานพ่ะย่ะค่ะ" และกษัตริย์ตรัสว่า "ให้ท่านเข้ามานี่"