Esther 8:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และมาระดะคายได้เขียนหนังสือนั้นในนามของกษัตริย์อะหัศวะโรศ, และได้ประทับตราธำมรงค์ของกษัตริย์, แล้วฝากหนังสือนั้นให้คนใช้ไปพร้อมกับม้าสื่อสาสน์ม้าเร็วของกษัตริย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมรเดคัย เขียนคำสั่งเหล่านี้ภายใต้ชื่อของกษัตริย์อาหสุเอรัส และประทับตราด้วยแหวนของพระองค์ และส่งไปกับผู้ถือสารที่ใช้ม้าเร็ว เป็นม้าที่เลี้ยงไว้สำหรับกษัตริย์เท่านั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และโมรเดคัยเขียนในพระนามของกษัตริย์อาหสุเอรัสและประทับตราด้วยแหวนตราของกษัตริย์ และส่งจดหมายนั้นไปโดยผู้ถือสารที่ขึ้นม้าเร็วซึ่งเป็นพันธุ์ม้าหลวง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โมรเดคัยร่างข้อความลงพระนามกษัตริย์เซอร์ซีส ประทับด้วยแหวนตรา และให้ผู้ส่งสาส์นขี่ม้าพันธุ์ดีของกษัตริย์ถือพระราชสาส์นไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาเขียนในพระนามของกษัตริย์อาหสุเอรัสและ ประทับตราพระธำมรงค์ของพระราชา และส่งจดหมายนั้นไปทางผู้เดินข่าวขึ้นม้าเร็วซึ่งเคย ใช้ในราชการของพระราชา อันเป็นพันธุ์ม้าหลวง
Thai KJV 2003
และท่านเขียนในพระนามของกษัตริย์อาหสุเอรัสและประทับตราพระธำมรงค์ของกษัตริย์ และส่งจดหมายนั้นไปทางผู้เดินข่าวขึ้นม้าเร็ว และผู้ขี่ล่อ อูฐและม้าอาชาไนยหนุ่ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเขาเขียนในนามกษัตริย์อาหสุเอรัส และผนึกด้วยแหวนตราของกษัตริย์ และเขาส่งจดหมายไปกับบรรดาคนเดินข่าวด่วนขี่ม้าเร็วพันธุ์พิเศษของกษัตริย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โมรเดคัยร่างข้อความลงนามกษัตริย์เซอร์ซีส ประทับด้วยแหวนตรา และให้ผู้ถือสารขี่ม้าพันธุ์ดีของกษัตริย์ถือไป
Thai Tok
และ ท่าน เขียน ใน พระ นาม ของ กษัตริย์ อาหสุเอ รัสและ ประทับตรา พระ ธำมรงค์ ของ กษัตริย์ และ ส่ง จดหมาย นั้น ไป ทาง ผู้ เดิน ข่าว ขึ้น ม้าเร็ว และ ผู้ ขี่ ล่อ อูฐ และ ม้า อาชาไนย หนุ่ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และท่านเขียนในพระนามของกษัตริย์อาหสุเอรัสและประทับตราพระธำมรงค์ของกษัตริย์ และส่งจดหมายนั้นไปทางผู้เดินข่าวขึ้นม้าเร็ว และผู้ขี่ล่อ อูฐและม้าอาชาไนยหนุ่ม