Esther 8:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​ยู​ดาย​ได้​มี​สว่าง, และ​ความ​ชื่นชมยินดี, และ​เกียรติยศ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ฝ่าย​พวก​ชาวยิว​ก็​ชื่นชม​ยินดี มี​ความสุข​และ​มี​เกียรติ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกยิวมีความสุข ความยินดี ความชื่นบานและเกียรติ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นี่เป็นวาระแห่งความสุขและยินดี ความเปรมปรีดิ์และเกียรติของชาวยิว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกยิวมีสวัสดิภาพ ความยินดี ชื่นบานและเกียรติ
Thai KJV 2003
พวกยิวมีความผ่องใส ความยินดี ชื่นบานและเกียรติ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฝ่าย​ชาว​ยิว​ก็​มี​ความ​สุข​และ​ความ​ยินดี ร่าเริง​ใจ​และ​มี​เกียรติ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นี่​เป็น​วาระ​แห่ง​ความ​สุข​และ​ยินดี ความ​เปรมปรีดิ์​และ​เกียรติ​ของ​ชาว​ยิว
Thai Tok
พวก ยิวมีค วาม ผ่องใส ความ ยินดี ชื่นบาน และ เกียรติ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกยิวมีผ่องใส ความยินดี ชื่นบานและเกียรติ