Esther 8:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​พระนาง​ได้​กราบ​ทูล​ว่า, ถ้า​กษัตริย์​ทรง​เห็นชอบ​แล้ว, และ​ถ้า​ข้าพ​เจ้า​มี​ความ​โปรดปราน​ใน​คลอง​พระเนตร​ของ​พระองค์, และ​ถ้า​กษัตริย์​ทรง​เห็นสมควร​แล้ว, และ​เป็น​การ​ชอบ​ใน​คลอง​พระเนตร​ของ​พระองค์​นั้น, ขอ​ให้​ทรง​เขียน​หนังสือ​ออก​หมายประกาศ​และ​กระทำ​ให้​หนังสือ​ของ​ฮา​มาน​บุตร​ฮา​มะดาธา​ชาว​อะฆาฆ​นั้น​ล้มเลิก​เสีย, คือ​หนังสือ​ที่​เขา​ได้​เขียน​ประกาศ​ไป​ให้​ประหาร​พวก​ยู​ดาย​นั้น​ที่อยู่​ทุก​หัวเมือง​ของ​กษัตริย์​:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นาง​พูด​ว่า “ข้าแต่​กษัตริย์ ถ้า​พระองค์​เห็นด้วย และ​พอใจ​ใน​ตัว​ของ​หม่อมฉัน และ​ถ้า​พระองค์​เห็น​ว่า​ความคิด​นี้​ดี และ​ถ้า​พระองค์​ชอบใจ​ใน​ตัว​หม่อมฉัน ขอ​พระองค์​ช่วย​เขียน​คำสั่ง​ออกไป เพื่อ​กลับ​คำสั่ง​เดิม​ของ​ฮามาน ลูกชาย​ของ​ฮัมเมดาธา ชาว​อากัก เพราะ​ฮามาน​ได้​ส่ง​จดหมาย​ออกไป สั่ง​ให้​ทำลาย​ล้าง​ชาวยิว​ให้​หมดสิ้น​ไป​ใน​ทุก​มณฑล​ที่​อยู่​ใน​อาณาจักร​ของ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระนางทูลว่า “ถ้าเป็นที่พอพระทัยกษัตริย์ และถ้าหม่อมฉันเป็นที่โปรดปรานต่อพระพักตร์ของพระองค์ท่าน ถ้าสิ่งนั้นถูกต้องเหมาะสมต่อพระพักตร์กษัตริย์ และหม่อมฉันเป็นที่โปรดปรานในสายพระเนตรของพระองค์ท่าน ขอทรงให้มีพระอักษรรับสั่งให้กลับความในจดหมายซึ่งฮามานบุตรฮัมเมดาธา คนอากัก ได้คิดและเขียนขึ้นเพื่อทำลายพวกยิวที่อยู่ในมณฑลทั้งสิ้นของกษัตริย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระนางทูลว่า “หากเป็นที่พอพระทัยของฝ่าพระบาท และหากฝ่าพระบาททรงโปรดปรานหม่อมฉัน และทรงเห็นควรที่จะกระทำสิ่งนี้ และถ้าฝ่าพระบาทพอพระทัยหม่อมฉัน ขอให้มีพระราชสาส์นออกไปล้มล้างคำสั่งของฮามานบุตรฮัมเมดาธาชาวอากัก ที่วางแผนทำลายชาวยิวในทุกมณฑลของฝ่าพระบาท
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระนางทูลว่า “ถ้าเป็นที่พอพระทัยพระราชา และถ้าหม่อมฉันเป็นที่โปรดปรานในสายพระเนตรของพระองค์ ถ้าสิ่งนั้นเป็นสิ่งที่ถูกต้องต่อพระพักตร์พระราชา และหม่อมฉันเป็นที่โปรดปรานในสายพระเนตรของพระองค์ ขอทรงให้มีพระอักษรรับสั่งให้กลับความในจดหมาย ซึ่งฮามานคนอากักบุตรฮัมเมดาธาได้คิดขึ้น และเขียนเพื่อทำลายพวกยิวที่อยู่ในมณฑลของพระราชา
Thai KJV 2003
พระนางทูลว่า “ถ้าเป็นที่พอพระทัยกษัตริย์ และถ้าหม่อมฉันเป็นที่โปรดปรานในสายพระเนตรของพระองค์ ถ้าสิ่งนั้นเป็นสิ่งที่ถูกต้องต่อพระพักตร์กษัตริย์ และหม่อมฉันเป็นที่พอพระทัยในสายพระเนตรของพระองค์ ขอทรงให้มีพระอักษรรับสั่งให้กลับความในจดหมายซึ่งฮามาน คนอากัก บุตรชายฮัมเมดาธาได้คิดขึ้น และเขียนเพื่อทำลายพวกยิวที่อยู่ในมณฑลทั้งสิ้นของกษัตริย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เอสเธอร์​จึง​ลุก​ขึ้น​ยืน​ที่​เบื้อง​หน้า​ท่าน กล่าว​ว่า “ถ้า​กษัตริย์​จะ​โปรด และ​ถ้า​หาก​ว่า​ท่าน​พอใจ​ใน​ตัว​หม่อมฉัน และ​ถ้า​กษัตริย์​เห็น​ว่า​เป็น​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง และ​หม่อมฉัน​เป็น​ที่​โปรดปราน​ใน​สายตา​ของ​ท่าน ขอ​ท่าน​โปรด​ออก​คำ​สั่ง​เป็น​ลาย​ลักษณ์​อักษร​เพื่อ​ยกเลิก​จดหมาย​ที่​เป็น​แผน​ของ​ฮามาน​ชาว​อากัก​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​ฮัมเมดาธา ซึ่ง​เขา​เขียน​ขึ้น​เพื่อ​กำจัด​ชาว​ยิว​ที่​อยู่​ใน​แคว้น​ต่างๆ ของ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอ​ว่า “หาก​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​ท่าน และ​หาก​ท่าน​โปรดปราน​ดิฉัน และ​เห็น​ควร​ที่​จะ​กระทำ​สิ่ง​นี้ และ​ถ้า​ท่าน​พอใจ​ดิฉัน ขอให้​มี​คำ​สั่ง​ออก​ไป​ล้มล้าง​คำ​สั่ง​ของ​ฮามาน​ลูก​ฮัมเมดาธา​ชาว​อากัก ที่​วางแผน​ทำลาย​ชาว​ยิว​ใน​ทุก​มณฑล
Thai Tok
พระนาง ทูล ว่า " ถ้า เป็น ที่ พอ พระทัย กษัตริย์ และ ถ้า หม่อมฉัน เป็น ที่ โปรดปราน ใน สาย พระ เนตร ของ พระองค์ ถ้า สิ่ง นั้น เป็น สิ่ง ที่ ถูก ต้อง ต่อ พระ พักตร์ กษัตริย์ และ หม่อมฉัน เป็น ที่ พอ พระทัย ใน สาย พระ เนตร ของ พระองค์ ขอ ทรง ให้ มี พระ อักษร รับสั่ง ให้ กลับ ความ ใน จดหมาย ซึ่ง ฮา มาน คน อา กัก บุตร ชาย ฮัมเม ดา ธาได้คิด ขึ้น และ เขียน เพื่อ ทำลาย พวก ยิวที่ อยู่ ใน มณฑล ทั้งสิ้น ของ กษัตริย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระนางทูลว่า "ถ้าเป็นที่พอพระทัยกษัตริย์ และถ้าหม่อมฉันเป็นที่โปรดปรานในสายพระเนตรของพระองค์ ถ้าสิ่งนั้นเป็นสิ่งที่ถูกต้องต่อพระพักตร์กษัตริย์ และหม่อมฉันเป็นที่พอพระทัยในสายพระเนตรของพระองค์ ขอทรงให้มีพระอักษรรับสั่งให้กลับความในจดหมายซึ่งฮามาน คนอากัก บุตรชายฮัมเมดาธาได้คิดขึ้น และเขียนเพื่อทำลายพวกยิวที่อยู่ในมณฑลทั้งสิ้นของกษัตริย์