Esther 9:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​กษัตริย์​จึง​ตรัส​แก่​พระนาง​เอศ​เธ​ระ​มเหษี​ว่า​พวก​ยู​ดาย​ได้​ฆ่า​คนใน​กรุง​ซูซัร​อัน​เป็น​ราชวัง​ห้า​ร้อย​คน, และ​บุตรชาย​สิบ​คน​ของ​ฮา​มาน (ก็​ฆ่า​เสีย​ด้วย); ที่​หัวเมือง​อื่นๆ ทั้งปวง​ของ​กษัตริย์​เขา​ได้​กระทำ​อย่างไร​บ้าง? บัดนี้​พระนาง​จะ​ขอ​สิ่ง​ไร​ต่อไป​อีก? และ​เรา​จะ​อนุญาต​ให้: หรือ​จะ​ประสงค์​สิ่งใด​อีก? เรา​จะ​กระทำ​ตาม.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ได้​พูด​กับ​ราชินี​เอสเธอร์​ว่า “พวก​ชาวยิว​ได้​ฆ่า​และ​ทำลาย​ผู้ชาย​ไป​ห้าร้อย​คน​ใน​เขต​วัง​ของ​เมือง​สุสา​นี้ รวมทั้ง​ลูกชาย​ทั้ง​สิบคน​ของ​ฮามาน​ด้วย พวกเขา​คง​จะ​ทำ​มาก​ยิ่งกว่า​นั้น​อีก​ใน​มณฑล​อื่นๆ​ของเรา มี​อะไร​อีกไหม​ที่​เจ้า​อยาก​จะ​ให้​จัดการ บอก​เรา​มา แล้ว​เรา​จะ​จัดการ​ให้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
กษัตริย์จึงตรัสกับพระราชินีเอสเธอร์ว่า “พวกยิวได้ฆ่าเสีย 500 คนในสุสาเมืองป้อม รวมทั้งบุตรชายทั้งสิบคนของฮามานด้วย ในมณฑลที่เหลืออยู่ของกษัตริย์ พวกเขาได้ทำอะไรกัน? บัดนี้เธอจะร้องขออะไร? เราจะให้เธอ คำทูลขอของเธอจะทูลขออะไรอีก? เราก็จะทำให้สำเร็จ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์จึงตรัสกับพระนางเอสเธอร์ว่า “ชาวยิวได้เข่นฆ่าทำลายล้างคนห้าร้อยคนในป้อมเมืองสุสานี้ รวมทั้งบุตรชายสิบคนของฮามานด้วย พวกเขาทำอะไรกับมณฑลอื่นๆ ของเรา? ตอนนี้เจ้าจะขออะไรอีก? เราจะให้ บอกมาเถิดเจ้าปรารถนาอะไร? เราจะให้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระราชาจึงตรัสกับพระราชินีเอสเธอร์ว่า “พวกยิวได้ฆ่าเสียห้าร้อยคนในสุสาเมืองป้อม รวมทั้งบุตรชายทั้งสิบคนของฮามานด้วย ในมณฑลของพระราชาที่เหลืออยู่นั้น เขาได้ทำอะไรกัน บัดนี้คำร้องของพระนางคืออะไร เราจะประทานให้ คำทูลของพระนางต่อไปมีอะไรอีก เราก็จะกระทำ ให้สำเร็จ”
Thai KJV 2003
กษัตริย์จึงตรัสกับพระราชินีเอสเธอร์ว่า “พวกยิวได้สังหารและทำลายล้างเสียห้าร้อยคนในสุสาปราสาท รวมทั้งบุตรชายทั้งสิบคนของฮามานด้วย แล้วเขาได้ทำอะไรกันบ้างในมณฑลที่เหลืออยู่ของกษัตริย์นั้น บัดนี้คำร้องของพระนางคืออะไร เราจะประทานให้ คำทูลขอของพระนางมีอะไรอีกต่อไปอีกบ้าง เราก็จะกระทำตามนั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​กล่าว​กับ​ราชินี​เอสเธอร์​ว่า “ชาว​ยิว​ได้​ฆ่า​และ​กำจัด​ชาย 500 คน กับ​บุตร​ชาย​ทั้ง​สิบ​ของ​ฮามาน​ใน​สุสา​เมือง​ป้อม​ปราการ และ​พวก​เขา​ได้​ทำ​อะไร​บ้าง​ใน​แคว้น​อื่นๆ ของ​เรา บัดนี้ เธอ​อยาก​ได้​อะไร เธอ​ก็​จะ​ได้ และ​เธอ​จะ​ขอ​อะไร​อีก เธอ​ก็​จะ​ได้​รับ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​จึง​พูด​กับ​ราชินี​เอสเธอร์​ว่า “ชาว​ยิว​ได้​เข่นฆ่า​ทำลาย​ล้าง​คน​ห้าร้อย​คน​ใน​ป้อม​เมือง​สุสา​นี้ รวม​ทั้ง​ลูก​ชาย​สิบ​คน​ของ​ฮามาน​ด้วย พวก​เขา​ทำ​อะไร​กับ​มณฑล​อื่น​ๆ ของ​เรา ตอน​นี้​เจ้า​จะ​ขอ​อะไร​อีก เรา​จะ​ให้ บอก​มา​เถิด​เจ้า​ปรารถนา​อะไร เรา​จะ​ให้”
Thai Tok
กษัตริย์ จึง ตรัส กับ พระ ราชินี เอส เธอ ร์ว่า " พวก ยิวได้ สังหาร และ ทำลาย ล้าง เสีย ห้า ร้อย คนใน สุ สาป รา สา ท รวม ทั้ง บุตร ชาย ทั้ง สิบ คน ของ ฮา มาน ด้วย แล้ว เขา ได้ ทำ อะไร กัน บ้าง ใน มณฑล ที่ เหลือ อยู่ ของ กษัตริย์ นั้น บัดนี้ คำร้องขอ ง พระนาง คือ อะไร เรา จะ ประทาน ให้ คำ ทูล ขอ ของ พระนาง มี อะไร อีก ต่อ ไป อีก บ้าง เรา ก็ จะ กระทำ ตาม นั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กษัตริย์จึงตรัสกับพระราชินีเอสเธอร์ว่า "พวกยิวได้สังหารและทำลายล้างเสียห้าร้อยคนในสุสาปราสาท รวมทั้งบุตรชายทั้งสิบคนของฮามานด้วย แล้วเขาได้ทำอะไรกันบ้างในมณฑลที่เหลืออยู่ของกษัตริย์นั้น บัดนี้คำร้องของพระนางคืออะไร เราจะประทานให้ คำทูลขอของพระนางมีอะไรอีกต่อไปอีกบ้าง เราก็จะกระทำตามนั้น"