Esther 9:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วนพวกยูดายที่อยู่ในกรุงซีซัรนั้นก็ได้ชุมนุมกันในเดือนอะดารวันสิบสี่ค่ำนั้นด้วย, และได้ฆ่าคนในกรุงซีซัรสามร้อยคน; แต่ของที่จะเป็นของริบเอามานั้นพวกยูดายไม่ได้ลงมือแตะต้องสักสิ่งหนึ่งเลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จากนั้นพวกยิวที่อยู่ในเมืองป้อมสุสาก็ได้รวมตัวกันอีกครั้งในวันที่สิบสี่ของเดือนอาดาร์ และได้ฆ่าคนในเมืองป้อมสุสาไปอีกสามร้อยคน แต่ไม่ได้ปล้นข้าวของของพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกยิวที่อยู่ในสุสาชุมนุมกันในวันที่สิบสี่ เดือนอาดาร์ด้วย และได้ฆ่า 300 คนในสุสา แต่พวกเขาไม่ได้ปล้นเอาข้าวของ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชาวยิวในป้อมเมืองสุสารวมตัวกันอีกในวันที่สิบสี่เดือนอาดาร์และสังหารศัตรูอีกสามร้อยคน แต่ไม่ได้ริบข้าวของ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกยิวที่อยู่ในสุสาชุมนุมกันในวันที่สิบสี่ เดือนอาดาร์ด้วย และได้ฆ่าสามร้อยคนในสุสา แต่เขามิได้ริบข้าวของ
Thai KJV 2003
พวกยิวที่อยู่ในสุสาชุมนุมกันในวันที่สิบสี่เดือนอาดาร์ด้วย และได้สังหารสามร้อยคนในสุสา แต่เขามิได้ริบข้าวของ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดาชาวยิวที่อยู่ในสุสาร่วมกันฆ่าชาย 300 คนในสุสาในวันที่สิบสี่ของเดือนอาดาร์ แต่พวกเขาไม่ได้ริบข้าวของไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาวยิวในป้อมเมืองสุสารวมตัวกันอีกในวันที่สิบสี่เดือนอาดาร์ และสังหารศัตรูอีกสามร้อยคน แต่ไม่ได้ริบข้าวของ
Thai Tok
พวก ยิวที่ อยู่ ใน สุ สา ชุมนุม กัน ใน วัน ที่ สิบ สี่ เดือน อา ดาร์ด้วย และ ได้ สังหาร สาม ร้อย คนใน สุ สา แต่ เขา มิได้ ริบ ข้าวของ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกยิวที่อยู่ในสุสาชุมนุมกันในวันที่สิบสี่เดือนอาดาร์ด้วย และได้สังหารสามร้อยคนในสุสา แต่เขามิได้ริบข้าวของ