Esther 9:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้ตั้งเป็นธรรมเนียมแก่พวกยูดายทั้งหลายนั้น, เพื่อจะถือวันสิบสี่ค่ำ, และวันสิบห้าค่ำในเดือนอะดารนั้นไว้ทุกปี,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาเขียนไปให้กับชาวยิวทุกคน ให้ถือวันที่สิบสี่และวันที่สิบห้าของเดือนอาดาร์ เป็นวันหยุดประจำปี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชักชวนพวกเขาให้ถือวันที่สิบสี่เดือนอาดาร์ และวันที่สิบห้าเดือนเดียวกันทุกๆ ปี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้เฉลิมฉลองประจำปีในวันที่สิบสี่และสิบห้าเดือนอาดาร์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชักชวนเขาให้ถือวันที่สิบสี่เดือนอาดาร์ และวันที่สิบห้าเดือนเดียวกันทุกๆปี
Thai KJV 2003
ชักชวนเขาให้ถือวันที่สิบสี่เดือนอาดาร์ และวันที่สิบห้าเดือนเดียวกันทุกๆปี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อให้พวกเขาร่วมกันถือวันที่สิบสี่และวันที่สิบห้าของเดือนอาดาร์ เป็นประจำทุกปี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้เฉลิมฉลองประจำปีในวันที่สิบสี่และสิบห้าเดือนอาดาร์
Thai Tok
ชักชวน เขา ให้ ถือ วัน ที่ สิบ สี่ เดือน อาดาร์ และ วัน ที่ สิบ ห้า เดือน เดียวกัน ทุกๆ ปี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ชักชวนเขาให้ถือวันที่สิบสี่เดือนอาดาร์ และวันที่สิบห้าเดือนเดียวกันทุกๆปี