Esther 9:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วน​พวก​ยู​ดาย​ทั้งปวง​จึง​รับ​ว่า​จะ​กระทำ​ตาม​ดังที่​ได้​กระทำ​มา​แล้ว​นั้น, และ​ตาม​คำ​ที่มา​ระ​ดะ​คาย​ได้​เขียน​ฝาก​แก่​เขา​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​ชาวยิว​จึง​ตกลง​ที่​จะ​รักษา​เทศกาล​นี้​ที่​พวกเขา​ได้​เริ่มต้น​ไว้​ตลอดไป ตาม​ที่​โมรเดคัย​ได้​เขียน​มา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกยิวจึงตกลงทำตามที่พวกเขาเริ่มต้นไว้แล้ว และตามที่โมรเดคัยเขียนไปถึงพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชาวยิวจึงเห็นพ้องต้องกันที่จะยึดถือการเฉลิมฉลองสืบไปตามที่โมรเดคัยเขียนบอก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกยิวจึงตกลงกระทำตามที่เขาตั้งต้นแล้ว และตามที่โมรเดคัยเขียนไปถึงเขา
Thai KJV 2003
พวกยิวจึงตกลงกระทำตามที่เขาตั้งต้นแล้ว และตามที่โมรเดคัยเขียนไปถึงเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น ชาว​ยิว​เห็น​ด้วย​ที่​จะ​รักษา​วัน​ฉลอง​เหมือน​ที่​เริ่ม​กระทำ​มา​แล้ว และ​กระทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​โมร์เดคัย​ได้​เขียน​ถึง​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาว​ยิว​จึง​ตกลง​ที่​จะ​ดำเนิน​การ​เฉลิม​ฉลอง​ที่​ได้​เริ่ม​สืบ​ไป ตาม​ที่​โมรเดคัย​เขียน​บอก
Thai Tok
พวก ยิวจึง ตกลง กระทำ ตาม ที่ เขา ตั้งต้น แล้ว และ ตาม ที่ โม ร เด คัยเขียน ไป ถึง เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกยิวจึงตกลงกระทำตามที่เขาตั้งต้นแล้ว และตามที่โมรเดคัยเขียนไปถึงเขา