Esther 9:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ได้​ฝาก​หนังสือ​นั้น​ถึง​พวก​ยู​ดาย​ทั้งปวง​ที่อยู่​หัวเมือง​ทั้ง​ร้อย​ยี่​สิบ​เจ็ด​หัวเมือง​นั้น, ที่​แผ่น​ดิน​ของ​กษัตริย์​อะหัศวะ​โรศ, ฝาก​คำ​อวยพร​ไป​ให้​อยู่​เย็น​เป็นสุข​สำราญ, และ​ให้​ดำรง​อยู่​ใน​ความ​สัตย์​ซื่อ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ซึ่ง​ถูก​ส่ง​ไป​ยัง​ชาวยิว​ทั้งหลาย ใน​หนึ่งร้อย​ยี่สิบเจ็ด​มณฑล ใน​อาณาจักร​ของ​กษัตริย์​อาหสุเอรัส ใน​จดหมาย​นั้น พวกเขา​บอก​ว่า “ขอให้​พวกท่าน​อยู่​เย็น​เป็นสุข และ​มี​ความ​มั่นคง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โมรเดคัยก็ส่งจดหมายไปถึงยิวทั้งปวงใน 127 มณฑลของอาหสุเอรัสเป็นคำอวยพรให้อยู่เย็นเป็นสุข
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และโมรเดคัยส่งสาส์นไปถึงชาวยิวทั้งปวงทั่ว 127 มณฑลในจักรวรรดิของกษัตริย์เซอร์ซีส อวยพรให้อยู่ดีมีสุขและมั่นคง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้ส่งจดหมายไปถึงยิวทั้งปวงในหนึ่งร้อยยี่สิบเจ็ด มณฑลของอาหสุเอรัสเป็นคำอวยพรให้อยู่เย็นเป็นสุข
Thai KJV 2003
ให้ส่งจดหมายไปถึงยิวทั้งปวงในหนึ่งร้อยยี่สิบเจ็ดมณฑลในราชอาณาจักรของอาหสุเอรัส เป็นคำที่แท้จริงให้อยู่เย็นเป็นสุข
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จดหมาย​ถูก​ส่ง​ไป​ยัง​ชาว​ยิว​ทั้ง​ปวง​ใน 127 แคว้น​ของ​กษัตริย์​อาหสุเอรัส ด้วย​คำ​พูด​แห่ง​สันติสุข​และ​ความ​จริง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​โมรเดคัย​ส่ง​จดหมาย​ไป​ถึง​ชาว​ยิว​ทั้งปวง​ทั่ว 127 มณฑล​ใน​จักรวรรดิ​ของ​กษัตริย์​เซอร์ซีส อวยพร​ให้​อยู่​ดี​มี​สุข​และ​มั่นคง
Thai Tok
ให้ ส่ง จดหมาย ไป ถึง ยิวทั้งปวง ใน หนึ่ง ร้อย ยี่สิบ เจ็ด มณฑล ใน ราช อาณาจักร ของ อาหสุเอรัส เป็น คำ ที่แท้ จริง ให้ อยู่ เย็น เป็น สุข
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้ส่งจดหมายไปถึงยิวทั้งปวงในหนึ่งร้อยยี่สิบเจ็ดมณฑลในราชอาณาจักรของอาหสุเอรัส เป็นคำที่แท้จริงให้อยู่เย็นเป็นสุข