Esther 9:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ใน​กรุง​ซูซัร ณ ราชวัง​นั้น พวก​ยู​ดาย​ได้​ประหาร​และ​ทำลาย​เสีย​ห้า​ร้อย​คน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกยิว​ได้​ฆ่า​และ​ทำลาย​ผู้ชาย​ห้าร้อย​คน​ที่​เป็น​ศัตรู​ของ​พวกเขา​ใน​เขต​วัง​ของ​เมือง​สุสา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในสุสาเมืองป้อม พวกยิวได้ฆ่าและทำลายล้างเสีย 500 คน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชาวยิวฆ่าฟันและทำลายศัตรูไปห้าร้อยคนในป้อมเมืองสุสา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในสุสาเมืองป้อมพวกยิวได้ฆ่าและทำลายล้าง เสียห้าร้อยคน
Thai KJV 2003
ในสุสาปราสาทพวกยิวได้สังหารและทำลายล้างเสียห้าร้อยคน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพียง​แต่​ใน​สุสา​เมือง​ป้อม​ปราการ ชาว​ยิว​ได้​ฆ่า​และ​กำจัด​ชาย 500 คน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาว​ยิว​ฆ่าฟัน​และ​ทำลาย​ศัตรู​ไป​ห้าร้อย​คน​ใน​ป้อม​เมือง​สุสา
Thai Tok
ใน สุ สาป รา สา ท พวก ยิวได้ สังหาร และ ทำลาย ล้าง เสีย ห้า ร้อย คน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในสุสาปราสาทพวกยิวได้สังหารและทำลายล้างเสียห้าร้อยคน