Exodus 1:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุฉะนั้นเขาจึงได้ตั้งนายงานกะเกณฑ์ชนชาติยิศราเอลให้ทำการงานอย่างตรากตรำ. ชนชาติยิศราเอลจึงได้สร้างเมืองปีธมและเมืองราอัมเซ็ศ, สำหรับเก็บราชสมบัติของกษัตริย์ฟาโร;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกชาวอียิปต์จึงได้ส่งผู้คุมทาสให้ไปควบคุมชาวอิสราเอล บีบบังคับพวกเขาให้สร้างเมืองปิธมและราอัมเสสให้กับฟาโรห์ไว้เก็บของ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นคนอียิปต์จึงตั้งนายทาสผู้บีบบังคับคนอิสราเอลให้ทำงานหนัก และให้สร้างเมืองคลังหลวงสำหรับฟาโรห์คือ เมืองปิธมและเมืองราเมเสส
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นชาวอียิปต์จึงบีบบังคับพวกอิสราเอลให้เป็นทาส และตั้งนายงานคอยควบคุมพวกเขาให้ทำงานหนัก ให้สร้างเมืองปิธมและราเมเสสขึ้นเป็นเมืองพระคลังสำหรับฟาโรห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหตุฉะนั้นเขาจึงตั้งนายงาน เกณฑ์ให้คนอิสราเอลทำการงานตรากตรำ และเขาทั้งหลายสร้างหัวเมืองเก็บราชสมบัติของฟาโรห์คือ เมืองปิธม และเมืองราอัมเสส
Thai KJV 2003
เหตุฉะนั้น เขาจึงตั้งนายงานให้เบียดเบียนคนอิสราเอลด้วยงานตรากตรำ และเขาทั้งหลายสร้างเมืองเก็บราชสมบัติของฟาโรห์ คือเมืองปิธม และเมืองราอัมเสส
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้นชาวอียิปต์จึงตั้งให้มีหัวหน้าคุมทาส เพื่อบีบบังคับพวกเขาด้วยการทำงานหนัก ให้สร้างเมืองปิธมและราอัมเสสเป็นเมืองคลังหลวงให้ฟาโรห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้นชาวอียิปต์จึงตั้งผู้คุมทาสคอยควบคุมชาวอิสราเอลให้ทำงานหนัก แล้วจึงให้สร้างเมืองปิธมกับเมืองราเมเสสขึ้นเป็นเมืองที่ฟาโรห์ใช้สำหรับเก็บสะสมสิ่งของ
Thai Tok
เหตุ ฉะนั้น เขา จึง ตั้ง นายงาน ให้ เบียดเบียน คน อิส รา เอ ลด้ว ยงานต ราก ตรำ และ เขา ทั้งหลาย สร้าง เมือง เก็บ ราช สมบัติ ของฟาโรห์ คือ เมืองปิธม และ เมือง รา อัม เส ส
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุฉะนั้น เขาจึงตั้งนายงานให้เบียดเบียนคนอิสราเอลด้วยงานตรากตรำ และเขาทั้งหลายสร้างเมืองเก็บราชสมบัติของฟาโรห์ คือเมืองปิธม และเมืองราอัมเสส