Exodus 1:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่แพทย์ผดุงครรภ์เกรงกลัวพระเจ้า, จึงมิได้กระทำตามรับสั่งของกษัตริย์ประเทศอายฆุบโต, แต่ละบุตรชายทั้งปวงให้รอดชีวิตอยู่”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่หมอตำแยทั้งสองเกรงกลัว พระเจ้า และไม่ได้ทำตามที่กษัตริย์ของอียิปต์สั่ง พวกนางไว้ชีวิตเด็กผู้ชายทุกคนที่เกิดมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่นางผดุงครรภ์ยำเกรงพระเจ้า จึงไม่ได้ทำตามพระบัญชาของกษัตริย์อียิปต์ ปล่อยให้เด็กชายรอดชีวิต
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่นางผดุงครรภ์ทั้งสองยำเกรงพระเจ้า จึงไม่ได้ปฏิบัติตามคำสั่งของกษัตริย์อียิปต์ พวกนางปล่อยให้เด็กผู้ชายมีชีวิตอยู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่นางผดุงครรภ์ยำเกรงพระเจ้า จึงมิได้ทำตามพระบัญชาของกษัตริย์อียิปต์ ปล่อยให้บุตรชายรอดชีวิต
Thai KJV 2003
แต่นางผดุงครรภ์ยำเกรงพระเจ้า จึงมิได้ทำตามที่กษัตริย์อียิปต์สั่งเขานั้น แต่ปล่อยให้บุตรชายรอดชีวิต
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่หมอตำแยเกรงกลัวพระเจ้า และไม่ทำตามที่กษัตริย์แห่งอียิปต์สั่งไว้ จึงทำให้เด็กผู้ชายมีชีวิตรอด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่นางผดุงครรภ์ทั้งสองยำเกรงพระเจ้า จึงไม่ปฏิบัติตามคำสั่งของกษัตริย์อียิปต์ พวกเธอไว้ชีวิตเด็กผู้ชาย
Thai Tok
แต่ นาง ผดุงครรภ์ ยำเกรง พระเจ้า จึง มิได้ ทำ ตาม ที่ กษัตริย์ อี ยิปต์สั่ง เขา นั้น แต่ ปล่อย ให้ บุตร ชาย รอดชีวิต
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่นางผดุงครรภ์ยำเกรงพระเจ้า จึงมิได้ทำตามที่กษัตริย์อียิปต์สั่งเขานั้น แต่ปล่อยให้บุตรชายรอดชีวิต