Exodus 1:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​นั้น​มิได้​ทรง​รู้จัก​ลูกหลาน​โย​เซฟ​เลย. ‘จึง​ทรง​ประกาศ​แก่​ประชาชน​ว่า, “นี่แหละ, ชาติ​ยิศ​รา​เอล​ก็​มี​มาก, และ​มี​กำลัง​ยิ่ง​กว่า​เรา​อีก:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​พูด​กับ​ประชาชน​ของ​เขา​ว่า “คน​อิสราเอล​มี​จำนวน​มากกว่า​พวกเรา​และ​เข้มแข็ง​กว่า​พวกเรา​เสียอีก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ตรัสกับชนชาติของพระองค์ว่า “ดูสิ คนอิสราเอลมีมากเกินไปและมีกำลังยิ่งกว่าพวกเราอีก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ตรัสกับประชากรของพระองค์ว่า “ดูสิ ชนอิสราเอลพวกนี้มีจำนวนมากเกินไปสำหรับเราแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงประกาศแก่ชนชาติของพระองค์ว่า “ดูเถิด คนอิสราเอลมีมากเกินไป และมีกำลังยิ่งกว่าเราอีก
Thai KJV 2003
และพระองค์ทรงประกาศแก่ชนชาติของพระองค์ว่า “ดูเถิด ประชาชนชนชาติอิสราเอลมีมากกว่าและมีกำลังยิ่งกว่าเราอีก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​กล่าว​กับ​คน​ของ​ท่าน​ว่า “ดู​เถิด ชาว​อิสราเอล​มี​จำนวน​มากมาย​และ​มี​กำลัง​เหนือ​กว่า​พวก​เรา​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​กล่าว​กับ​ประชาชน​ของ​ตน​ว่า “ดู​สิ ชาว​อิสราเอล​เพิ่ม​จำนวน​มาก​เกิน​ไป​สำหรับ​เรา​แล้ว
Thai Tok
และ พระองค์ ทรง ประกาศ แก่ ชน ชาติ ของ พระองค์ ว่า " ดูเถิด ประชาชน ชน ชาติ อิส รา เอ ลมีมาก กว่า และ มี กำลัง ยิ่ง กว่า เรา อีก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระองค์ทรงประกาศแก่ชนชาติของพระองค์ว่า "ดูเถิด ประชาชนชนชาติอิสราเอลมีมากกว่าและมีกำลังยิ่งกว่าเราอีก