Exodus 10:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อนุญาต​ไม่​ได้: พา​ฉะ​เพาะ​แต่​ผู้ชาย​ไป​ปรนนิบัติ​พระ​ยะ​โฮ​วา, ตาม​ที่​เจ้า​ได้​ขอ​ไว้​นั้น​แห​ละ​ได้.” แล้ว​โม​เซ​กับ​อา​โรน​ก็​ถูก​ขับไล่​ให้​ออก​ไป​เสีย​จาก​พระ​พักตรฟา​โร
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไม่ได้​หรอก มีแต่​ผู้ชาย​เท่านั้น​ที่​ไป​รับใช้​พระยาห์เวห์​ได้ เพราะ​นั่น​คือ​สิ่ง​ที่​แก​ขอ​ตั้งแต่​แรก” แล้ว​ฟาโรห์​ก็​ได้​ไล่​โมเสส​และ​อาโรน​ออกไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อนุญาตไม่ได้ จงพาเฉพาะผู้ชายไปนมัสการพระยาห์เวห์ เพราะพวกเจ้าปรารถนาเช่นนี้เท่านั้น” แล้วโมเสสกับอาโรนก็ถูกขับไล่ไปจากพระพักตร์ของฟาโรห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไม่ได้! ให้เฉพาะพวกผู้ชายไปนมัสการองค์พระผู้เป็นเจ้าเพราะนั่นเป็นสิ่งที่เจ้าขอไว้” แล้วโมเสสกับอาโรนก็ถูกไล่ออกไปให้พ้นพระพักตร์ฟาโรห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อนุญาตไม่ได้ จงพาเฉพาะแต่ผู้ชายไปนมัสการพระเจ้า เพราะเจ้าปรารถนาเช่นนี้เท่านั้น” แล้วโมเสสกับอาโรน ก็ถูกขับไล่ ออกไปเสียจากพระพักตร์ของฟาโรห์
Thai KJV 2003
อนุญาตไม่ได้ จงพาเฉพาะแต่ผู้ชายไปปรนนิบัติพระเยโฮวาห์ เพราะเจ้าปรารถนาเช่นนี้เท่านั้น” แล้วโมเสสกับอาโรนก็ถูกขับไล่ออกไปเสียจากพระพักตร์ของฟาโรห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เอา​อย่าง​นี้ ผู้​ชาย​เท่า​นั้น​ที่​จะ​ไป​นมัสการ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​นั่น​เป็น​ความ​ต้องการ​ของ​พวก​เจ้า” แล้ว​ท่าน​ทั้ง​สอง​ก็​ถูก​ขับไล่​ออก​ไป​ให้​พ้น​หน้า​ฟาโรห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม่​ได้! เรา​ให้​แต่​ผู้ชาย​เท่านั้น​ไป​นมัสการ​พระยาห์เวห์ เพราะ​นั่น​เป็น​สิ่ง​ที่​เจ้า​ขอ​ไว้” แล้ว​โมเสส​กับ​อาโรน​ก็​ถูก​ไล่​ให้​ออก​ไป​พ้น​หน้า​ฟาโรห์
Thai Tok
อนุญาต ไม่ ได้ จง พา เฉพาะ แต่ ผู้ชาย ไป ปรนนิบัติ พระ เยโฮวาห์ เพราะ เจ้า ปรารถนา เช่น นี้ เท่านั้น " แล้ว โมเสส กับ อา โร น ก็ ถูก ขับ ไล่ออก ไป เสีย จาก พระ พักตร์ ของฟาโรห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อนุญาตไม่ได้ จงพาเฉพาะแต่ผู้ชายไปปรนนิบัติพระเยโฮวาห์ เพราะเจ้าปรารถนาเช่นนี้เท่านั้น" แล้วโมเสสกับอาโรนก็ถูกขับไล่ออกไปเสียจากพระพักตร์ของฟาโรห์