Exodus 11:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​คราว​นั้น​จะ​บังเกิด​การ​พิลาป​ร้องไห้​ทั่ว​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, อย่าง​ที่​มิได้​เคย​มีแต่​ก่อน, และ​ต่อไป​ภาย​หน้า​ก็​จะ​ไม่​มี​อะไร​อีก​เลย.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จะ​มี​แต่​เสียง​ร้องไห้​คร่ำครวญ​อย่าง​ใหญ่หลวง​ใน​อียิปต์ อย่างที่​ไม่เคย​เกิดขึ้น​มาก่อน​และ​ต่อไป​ใน​อนาคต​ก็​จะ​ไม่มี​อีกเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วจะมีการร้องไห้เสียงดังทั่วแผ่นดินอียิปต์อย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน และต่อไปภายหน้าก็จะไม่มีอีกเลย’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เสียงร่ำไห้จะดังระงมไปทั่วแดนอียิปต์อย่างที่ไม่เคยมีมาก่อนและจะไม่มีเกิดขึ้นอีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วจะมีการพิลาปร้องไห้ทั่วแผ่นดินอียิปต์ อย่างที่ไม่เคยมีมาแต่ก่อน และต่อไปภายหน้าก็จะไม่มีอีกเลย’
Thai KJV 2003
แล้วจะมีการพิลาปร้องไห้ทั่วแผ่นดินอียิปต์อย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน และต่อไปภายหน้าก็จะไม่มีอีกเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จะ​มี​เสียง​ร้อง​ระงม​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​อียิปต์​แบบ​ไม่​เคย​มี​มา​ก่อน​และ​จะ​ไม่​มี​วัน​เกิด​ขึ้น​อีก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เสียง​ร่ำไห้​จะ​ดัง​ระงม​ไป​ทั่ว​อียิปต์ หนัก​กว่า​ที่​เคย​เป็น​มา​และ​จะ​ไม่​เกิดขึ้น​อีก
Thai Tok
แล้ว จะ มี การ พิลาป ร้องไห้ ทั่ว แผ่นดิน อี ยิปต์อย่าง ที่ ไม่ เคย มี มา ก่อน และ ต่อ ไป ภายหน้า ก็ จะ ไม่ มี อีก เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วจะมีการพิลาปร้องไห้ทั่วแผ่นดินอียิปต์อย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน และต่อไปภายหน้าก็จะไม่มีอีกเลย