Exodus 11:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “ฟา​โร​จะ​ไม่​เชื่อฟัง​เจ้า; เพื่อ​การ​อัศจรรย์​ของ​เรา​จะ​ได้​เพิ่ม​ขึ้น​อีก​ใน​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “ฟาโรห์​จะ​ไม่ยอม​ฟัง​พวกเจ้า​อีก เพื่อ​เรา​จะได้​ทำ​การอัศจรรย์​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์​เพิ่มขึ้น​ไปอีก”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพระยาห์เวห์ตรัสกับโมเสสว่า “ฟาโรห์จะไม่ยอมฟังพวกเจ้า เพื่อการอัศจรรย์ของเราจะทวีขึ้นในแผ่นดินอียิปต์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสกับโมเสสไว้แล้วว่า “ฟาโรห์จะไม่ฟังเจ้า เพื่อว่าการอัศจรรย์ของเราจะได้เพิ่มทวียิ่งขึ้นในอียิปต์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพระเจ้าตรัสตอบโมเสสว่า “ฟาโรห์จะไม่เชื่อฟังเจ้า เพื่ออัศจรรย์ของเราจะได้เพิ่มขึ้นอีกในแผ่นดินอียิปต์”
Thai KJV 2003
แล้วพระเยโฮวาห์ตรัสตอบโมเสสว่า “ฟาโรห์จะไม่เชื่อฟังเจ้า เพื่อมหัศจรรย์ของเราจะได้เพิ่มขึ้นอีกในแผ่นดินอียิปต์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “ฟาโรห์​จะ​ไม่​ฟัง​เจ้า เพื่อ​ว่า​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​เรา​จะ​ได้​เกิด​ทวี​ขึ้น​อีก​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ไว้​แล้ว​ว่า “ฟาโรห์​จะ​ไม่​ฟัง​เจ้า เพื่อ​ว่า​การ​อัศจรรย์​ของ​เรา​จะ​ได้​เพิ่ม​ทวี​ยิ่ง​ขึ้น​ใน​อียิปต์”
Thai Tok
แล้ว พระ เยโฮ วาห์ตรัส ตอบ โมเสส ว่า " ฟาโรห์จะ ไม่ เชื่อฟัง เจ้า เพื่อ มหัศจรรย์ ของ เรา จะ ได้ เพิ่ม ขึ้น อีก ใน แผ่นดิน อียิปต์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วพระเยโฮวาห์ตรัสตอบโมเสสว่า "ฟาโรห์จะไม่เชื่อฟังเจ้า เพื่อมหัศจรรย์ของเราจะได้เพิ่มขึ้นอีกในแผ่นดินอียิปต์"