Exodus 12:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เลือด​ที่​ทา​ไว้​ตาม​เรือน​ที่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​อยู่​นั้น​จะ​เป็น​หมาย​สำคัญ​สำหรับ​เจ้า: เมื่อ​เรา​เห็น​เลือด​นั้น, เรา​จะ​เว้น​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไว้, มหาภัย​นั้น​จะ​ไม่​บังเกิด​แก่​เจ้า, ขณะ​เมื่อ​เรา​จะ​ผลาญ​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เลือด​ที่​ทา​ไว้​ที่​ขอบ​ประตูบ้าน​ที่​พวกเจ้า​อยู่นั้น จะ​เป็น​สัญลักษณ์​ว่า​เป็น​บ้าน​ของ​พวกเจ้า เมื่อ​เรา​เห็น​เลือดนั้น​เรา​จะ​ข้าม​พวกเจ้า​ไป และ​จะ​ไม่มี​ภัยพิบัติ​ใดๆ​เกิดขึ้น​กับ​พวกเจ้า เมื่อ​เรา​ทำลาย​แผ่นดิน​อียิปต์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เลือดตามบ้านที่เจ้าทั้งหลายอยู่นั้น จะเป็นหมายสำคัญสำหรับพวกเจ้า เมื่อเราเห็นเลือดนั้น เราจะผ่านเว้นพวกเจ้าไป จะไม่มีภัยพิบัติเกิดแก่พวกเจ้า ขณะที่เราโจมตีแผ่นดินอียิปต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บ้านที่เจ้าอยู่จะมีเลือดเป็นเครื่องหมายสำหรับเจ้า และเมื่อเรามองเห็นเลือดนั้นเราจะผ่านเจ้าไป จะไม่มีภัยพิบัติใดมาแผ้วพานเจ้าเมื่อเราลงโทษอียิปต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เลือดที่บ้านที่เจ้าทั้งหลายอยู่นั้น จะเป็นหมายสำคัญสำหรับเจ้า เมื่อเราเห็นเลือดนั้น เราจะผ่านเว้นเจ้าทั้งหลายไป จะไม่มีภัยพิบัติบังเกิดแก่เจ้า ขณะที่เราประหารชาว อียิปต์
Thai KJV 2003
แต่เลือดที่บ้านที่เจ้าทั้งหลายอยู่นั้น จะเป็นหมายสำคัญสำหรับเจ้า เมื่อเราเห็นเลือดนั้นเราจะผ่านเว้นเจ้าทั้งหลายไป จะไม่มีภัยพิบัติทำลายเจ้า ขณะที่เราประหารประเทศอียิปต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เลือด​จะ​เป็น​หมาย​สำคัญ​ของ​พวก​เจ้า เวลา​เรา​เห็น​เลือด​ติด​บ้าน​ที่​เจ้า​อยู่ เรา​จะ​ผ่าน​เลย​ไป โดย​จะ​ไม่​มี​ภัย​พิบัติ​เกิด​แก่​เจ้า​ใน​เวลา​ที่​เรา​กำราบ​แผ่นดิน​อียิปต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บ้าน​ที่​เจ้า​อยู่​จะ​มี​เลือด​เป็น​เครื่องหมาย​สำหรับ​เจ้า และ​เมื่อ​เรา​มอง​เห็น​เลือด​นั้น​เรา​จะ​ผ่าน​เจ้า​ไป จะ​ไม่​มี​ภัย​พิบัติ​ใด​มา​แผ้วพาน​เมื่อ​เรา​ลงโทษ​อียิปต์
Thai Tok
แต่ เลือด ที่ บ้าน ที่ เจ้า ทั้งหลาย อยู่ นั้น จะ เป็น หมาย สำคัญ สำหรับ เจ้า เมื่อ เรา เห็น เลือด นั้น เรา จะ ผ่าน เว้น เจ้า ทั้งหลาย ไป จะ ไม่ มี ภัย พิบัติ ทำลาย เจ้า ขณะ ที่ เรา ประหาร ประเทศ อียิปต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เลือดที่บ้านที่เจ้าทั้งหลายอยู่นั้น จะเป็นหมายสำคัญสำหรับเจ้า เมื่อเราเห็นเลือดนั้นเราจะผ่านเว้นเจ้าทั้งหลายไป จะไม่มีภัยพิบัติทำลายเจ้า ขณะที่เราประหารประเทศอียิปต์