Exodus 12:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​ถึง​แผ่น​ดิน​ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​พระราชทาน​ให้แก่​เจ้า, ตาม​ที่​ได้​ทรง​สัญญา​ไว้​แล้ว​นั้น, เจ้า​จง​ถือ​ลัทธิ​นี้​ไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พวกท่าน​มาถึง​แผ่นดิน​ที่​พระยาห์เวห์​จะ​ให้​กับ​พวกท่าน​ตาม​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้​แล้วนั้น ก็​ให้​พวกท่าน​ยังคง​รักษา​พิธีนี้​ต่อไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพวกท่านไปถึงแผ่นดินซึ่งพระยาห์เวห์จะประทานแก่พวกท่านตามที่ตรัสไว้แล้ว พวกท่านจงถือพิธีนี้ไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อท่านทั้งหลายเข้าสู่ดินแดนซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าจะประทานแก่ท่านตามพระสัญญาแล้ว จงถือปฏิบัติพิธีนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้นท่านไปถึงแผ่นดินซึ่งพระเจ้าจะทรงประทาน แก่ท่านตามที่ได้ทรงสัญญาไว้แล้วนั้น ท่านจงถือพิธีนี้ไว้ปฏิบัติ
Thai KJV 2003
ต่อมาครั้นท่านไปถึงแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์จะทรงประทานแก่ท่านตามที่ได้ทรงสัญญาไว้แล้วนั้น ท่านจงถือพิธีนี้ไว้ปฏิบัติ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ท่าน​ก้าว​เข้า​ไป​ถึง​ดินแดน​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​มอบ​ให้​ท่าน​ดัง​ที่​พระ​องค์​ได้​สัญญา​ไว้ ท่าน​จะ​ต้อง​รักษา​พิธี​นี้​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พวก​ท่าน​เข้า​สู่​ดินแดน​ซึ่ง​พระยาห์เวห์​จะ​ให้​แก่​ท่าน​ตาม​สัญญา​แล้ว จง​ถือ​ปฏิบัติ​พิธี​นี้
Thai Tok
ต่อ มา ครั้น ท่าน ไป ถึง แผ่นดิน ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง ประทาน แก่ ท่าน ตาม ที่ ได้ ทรง สัญญา ไว้ แล้ว นั้น ท่าน จง ถือ พิธี นี้ ไว้ ปฏิบัติ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาครั้นท่านไปถึงแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์จะทรงประทานแก่ท่านตามที่ได้ทรงสัญญาไว้แล้วนั้น ท่านจงถือพิธีนี้ไว้ปฏิบัติ