Exodus 12:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้นถึงแผ่นดินซึ่งพระยะโฮวาจะทรงพระราชทานให้แก่เจ้า, ตามที่ได้ทรงสัญญาไว้แล้วนั้น, เจ้าจงถือลัทธินี้ไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อพวกท่านมาถึงแผ่นดินที่พระยาห์เวห์จะให้กับพวกท่านตามที่พระองค์ได้สัญญาไว้แล้วนั้น ก็ให้พวกท่านยังคงรักษาพิธีนี้ต่อไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพวกท่านไปถึงแผ่นดินซึ่งพระยาห์เวห์จะประทานแก่พวกท่านตามที่ตรัสไว้แล้ว พวกท่านจงถือพิธีนี้ไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อท่านทั้งหลายเข้าสู่ดินแดนซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าจะประทานแก่ท่านตามพระสัญญาแล้ว จงถือปฏิบัติพิธีนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้นท่านไปถึงแผ่นดินซึ่งพระเจ้าจะทรงประทาน แก่ท่านตามที่ได้ทรงสัญญาไว้แล้วนั้น ท่านจงถือพิธีนี้ไว้ปฏิบัติ
Thai KJV 2003
ต่อมาครั้นท่านไปถึงแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์จะทรงประทานแก่ท่านตามที่ได้ทรงสัญญาไว้แล้วนั้น ท่านจงถือพิธีนี้ไว้ปฏิบัติ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อท่านก้าวเข้าไปถึงดินแดนที่ พระผู้เป็นเจ้า จะมอบให้ท่านดังที่พระองค์ได้สัญญาไว้ ท่านจะต้องรักษาพิธีนี้ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อพวกท่านเข้าสู่ดินแดนซึ่งพระยาห์เวห์จะให้แก่ท่านตามสัญญาแล้ว จงถือปฏิบัติพิธีนี้
Thai Tok
ต่อ มา ครั้น ท่าน ไป ถึง แผ่นดิน ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง ประทาน แก่ ท่าน ตาม ที่ ได้ ทรง สัญญา ไว้ แล้ว นั้น ท่าน จง ถือ พิธี นี้ ไว้ ปฏิบัติ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาครั้นท่านไปถึงแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์จะทรงประทานแก่ท่านตามที่ได้ทรงสัญญาไว้แล้วนั้น ท่านจงถือพิธีนี้ไว้ปฏิบัติ