Exodus 12:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ตอบ​ว่า, เป็น​การ​บูชา​ยัญ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ที่​เรียก​ว่า​ปัศ​คา, ด้วย​พระองค์​ได้​ทรง​เว้น​เรือน​ของ​ชน​ชาติ​ยิศ​รา​เอล​ใน​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​ให้​พ้น​ภัย, เมื่อ​พระ​องค์​ได้​ประหาร​ชีวิต​ชนชาติ​อาย​ฆุบ​โต.’ ” พล​ไพร่​ทั้งปวง​จึง​ได้​ก้ม​ศีรษะ​ลง​นมัสการ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ก็​ให้​พวกท่าน​ตอบ​ว่า ‘มัน​คือ​การบูชา​ลูกแกะ​ใน​วัน​ปลด​ปล่อย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ พระองค์​ได้​ผ่านพ้น​บ้าน​ของ​ชาว​อิสราเอล​ไป ตอน​ที่​พระองค์​ทำลาย​อียิปต์ แต่​พระองค์​ทำให้​พวกเรา​ที่​อยู่​ใน​บ้าน​ปลอดภัย’” แล้ว​ประชาชน​ต่าง​ก้ม​กราบลง นมัสการ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกท่านจงตอบว่า ‘เป็นการถวายสัตวบูชาปัสกาแด่พระยาห์เวห์ผู้ทรงผ่านเว้นบ้านของชนชาติอิสราเอลในอียิปต์ เมื่อพระองค์ทรงประหารคนอียิปต์ แต่โปรดไว้ชีวิตครอบครัวของพวกเรา’ ” ประชากรก็กราบลงนมัสการ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงบอกพวกเขาว่า ‘เป็นการเฉลิมฉลองปัสกาขององค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงผ่านบ้านของอิสราเอลในอียิปต์ไป เมื่อทรงประหารชาวอียิปต์และทรงละเว้นบ้านของพวกเรา’ ” แล้วประชาชนต่างกราบลงนมัสการ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านทั้งหลายจงตอบว่า ‘เป็นการถวายสัตวบูชาปัสกาแด่พระเจ้า เพราะพระองค์ทรงผ่านเว้นบ้านของชนชาติอิสราเอลในอียิปต์ เมื่อพระองค์ทรงประหารคนอียิปต์ แต่ไว้ชีวิตครอบครัวของเราทั้งหลาย’ ” ประชากรทั้งปวงก็กราบลงนมัสการ
Thai KJV 2003
ท่านทั้งหลายจงตอบว่า ‘เป็นการถวายสัตวบูชาปัสกาแด่พระเยโฮวาห์ ผู้ทรงผ่านเว้นบ้านของชนชาติอิสราเอลในอียิปต์ เมื่อพระองค์ทรงประหารคนอียิปต์ แต่ไว้ชีวิตครอบครัวของเราทั้งหลาย’” พลไพร่ทั้งปวงก็กราบลงนมัสการ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​บอก​ไป​ว่า ‘เป็น​การ​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​แด่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เนื่อง​ใน​วัน​ปัสกา เพราะ​ที่​อียิปต์​พระ​องค์​ได้​ผ่าน​เลย​บ้าน​ของ​ชาว​อิสราเอล​ไป ขณะ​ที่​พระ​องค์​สังหาร​ชาว​อียิปต์ แต่​ไว้​ชีวิต​ครอบครัว​ของ​พวก​เรา’” แล้ว​ชาว​อิสราเอล​ก็​ก้ม​ศีรษะ​ลง​กราบ​นมัสการ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​บอก​พวก​เขา​ว่า ‘เป็น​การ​ถวาย​ปัสกา​แด่​พระยาห์เวห์​ผู้​ผ่าน​บ้าน​ของ​ชาว​อิสราเอล​ใน​อียิปต์​ไป เมื่อ​พระองค์​ประหาร​ชาว​อียิปต์​และ​ละเว้น​บ้าน​ของ​พวก​เรา’ ” แล้ว​ประชาชน​ต่าง​กราบ​ลง​นมัสการ
Thai Tok
ท่าน ทั้งหลาย จง ตอบ ว่า ` เป็นการ ถวาย สัต ว บูชา ปัสกาแด่ พระ เยโฮวาห์ ผู้ทรง ผ่าน เว้น บ้าน ของ ชน ชาติ อิส รา เอลใน อียิปต์ เมื่อ พระองค์ ทรง ประหาร คน อียิปต์ แต่ ไว้ ชีวิต ครอบครัว ของ เรา ทั้งหลาย ' " พล ไพร่ ทั้งปวง ก็ กราบ ลง นมัสการ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านทั้งหลายจงตอบว่า `เป็นการถวายสัตวบูชาปัสกาแด่พระเยโฮวาห์ ผู้ทรงผ่านเว้นบ้านของชนชาติอิสราเอลในอียิปต์ เมื่อพระองค์ทรงประหารคนอียิปต์ แต่ไว้ชีวิตครอบครัวของเราทั้งหลาย'" พลไพร่ทั้งปวงก็กราบลงนมัสการ