Exodus 12:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​พล​ไพร่​นั้น​ได้​เอา​ขนมปัง​ดิบ​ที่​ยัง​มิ​ได้​ใส่​เชื้อ​กับ​ราง​ขยำ​ขนมปัง​ห่อ​ผ้า​ใส่​บ่า​แบก​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาว​อิสราเอล​ได้​เอา​แป้งดิบ​ที่​ยัง​ไม่ได้​ใส่​เชื้อฟู​พร้อม​กับ​อ่าง​ขยำ​แป้ง ห่อผ้า​ใส่​บ่า​แบกไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนอิสราเอลเอาก้อนแป้งดิบที่ไม่ได้ใส่เชื้อกับอ่างขยำแป้ง ห่อผ้าใส่บ่าแบกไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประชากรอิสราเอลเอาแป้งดิบที่ผสมเสร็จแล้วแต่ยังไม่ใส่เชื้อและเอารางนวดแป้งห่อผ้าแบกไปด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชนชาติอิสราเอลเอา ก้อนแป้งดิบที่ยังมิได้ใส่เชื้อกับอ่างขยำแป้ง ห่อผ้าใส่บ่าแบกไป
Thai KJV 2003
พลไพร่นั้นเอาก้อนแป้งดิบที่ยังมิได้ใส่เชื้อกับอ่างขยำแป้ง ห่อผ้าใส่บ่าแบกไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​พวก​เขา​จึง​เอา​แป้ง​นวด​แล้ว​ใส่​ไว้​ใน​ภาชนะ​โดย​ไม่​ได้​ผสม​เชื้อ​ยีสต์​ให้​แป้ง​ฟู แล้ว​ห่อ​ด้วย​เสื้อ​คลุม​แบก​ไว้​บน​บ่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาว​อิสราเอล​เอา​แป้ง​ดิบ​ที่​ผสม​เสร็จ​แล้ว​แต่​ยัง​ไม่​ใส่​ยีสต์​และ​เอา​ราง​นวด​แป้ง​ห่อ​ผ้า​แบก​ไป​ด้วย
Thai Tok
พล ไพร่ นั้น เอา ก้อน แป้ง ดิบ ที่ ยัง มิได้ ใส่ เชื้อ กับ อ่าง ขยำ แป้ง ห่อ ผ้า ใส่ บ่า แบก ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พลไพร่นั้นเอาก้อนแป้งดิบที่ยังมิได้ใส่เชื้อกับอ่างขยำแป้ง ห่อผ้าใส่บ่าแบกไป