Exodus 12:43 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​โม​เซ​และ​อาโรน​ว่า, “พิธี​เทศกาลปัศ​กา​เป็น​ดังนี้: คือ​คน​นอกจาก​ชน​ชาติยิศรา​เอลอ​ย่า​ให้​กิน​เลย;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​และ​อาโรน​ว่า “นี่​คือ​กฎ​สำหรับ​วัน​ปลด​ปล่อย ห้าม​ให้​ชาว​ต่างชาติ​ร่วม​กิน​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสกับโมเสสและอาโรนว่า “กฎเกณฑ์พิธีปัสกาเป็นดังนี้ คือห้ามคนต่างชาติกิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโมเสสและอาโรนว่า “ต่อไปนี้เป็นระเบียบของพิธีปัสกาคือ “ห้ามชาวต่างชาติกินเนื้อลูกแกะปัสกา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสกับโมเสสและอาโรนว่า “ระเบียบพิธีปัสกาเป็นดังนี้ คืออย่าให้คนต่างชาติกินเลย
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสและอาโรนว่า “ระเบียบพิธีปัสกาเป็นดังนี้ คืออย่าให้คนต่างชาติกินเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​โมเสส​และ​อาโรน​ว่า “กฎ​เทศกาล​ปัสกา​เป็น​ดังนี้​คือ อย่า​ให้​ชน​ชาติ​อื่น​ร่วม​รับประทาน​ใน​พิธี​ปัสกา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​และ​อาโรน​ว่า “กฎ​ระเบียบ​ของ​พิธี​ปัสกา​มี​ดังนี้​คือ ห้าม​คน​ต่าง​ชาติ​กิน​ปัสกา
Thai Tok
คำสั่ง เรื่อง พิธี ปัสกาพระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ โมเสส และ อา โร น ว่า " ระเบียบ พิธี ปัสกาเป็น ดังนี้ คือ อย่า ให้ คน ต่าง ชาติ กิน เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสและอาโรนว่า "ระเบียบพิธีปัสกาเป็นดังนี้ คืออย่าให้คนต่างชาติกินเลย