Exodus 12:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​คืน​วัน​นั้น​ให้​เขา​กิน​เนื้อ​ปิ้ง​กับ​ขนมปัง​ไม่​มี​เชื้อ​และ​ผัก​ที่​มี​รส​ขม;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​จะ​กิน​เนื้อ​ของมัน​ใน​คืนนั้น เนื้อนั้น​จะ​ต้อง​เอาไป​ย่างไฟ กิน​กับ​ขนมปัง​ที่​ไม่ใส่​เชื้อ​ฟู​พร้อมกับ​ผักขม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในคืนวันนั้นให้พวกเขากินเนื้อปิ้งกับขนมปังไร้เชื้อและผักรสขม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คืนวันนั้นทุกคนจงกินแกะหรือแพะย่าง ขนมปังไม่ใส่เชื้อ และผักรสขม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในคืนวันนั้นให้เขากินเนื้อปิ้ง กับขนมปังไร้เชื้อ และผักรสขม
Thai KJV 2003
ในคืนวันนั้นให้เขากินเนื้อปิ้ง กับขนมปังไร้เชื้อและผักรสขม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ค่ำ​วัน​นั้น ให้​เขา​รับประทาน​เนื้อ​สัตว์​ย่าง​กับ​ขนมปัง​ไร้​เชื้อ​และ​ผัก​รส​ขม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คืน​วัน​นั้น​ทุก​คน​จง​กิน​เนื้อ​แกะ​หรือ​แพะ​ย่าง พร้อม​กับ​ผัก​รส​ขม และ​ขนมปัง​ไม่​ใส่​ยีสต์
Thai Tok
ใน คืน วัน นั้น ให้ เขา กิน เนื้อ ปิ้ง กับ ขนมปัง ไร้ เชื้อ และ ผัก รส ขม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในคืนวันนั้นให้เขากินเนื้อปิ้ง กับขนมปังไร้เชื้อและผักรสขม