Exodus 12:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เนื้อที่​ยัง​ดิบ​หรือ​ต้ม​นั้น​อย่า​กิน​เลย; แต่​จง​ปิ้ง​ทั้ง​หัว​และ​ขา​และ​เครื่องใน​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ห้ามกิน​เนื้อ​ที่​ยัง​ดิบอยู่ และ​ห้าม​เอา​ไป​ต้มน้ำ​ด้วย แต่​ให้​เอา​ไป​ย่างไฟ ทั้ง​ส่วน​หัว ส่วน​ขา​และ​เครื่องใน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่ากินเนื้อที่ยังดิบหรือเนื้อต้มเลย แต่จงปิ้งทั้งหัวและขาและเครื่องในด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่ากินเนื้อทั้งดิบๆ หรือเนื้อต้ม แต่จงย่างทั้งหัว ขา และเครื่องใน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เนื้อที่ยังดิบหรือเนื้อต้มอย่ากินเลย แต่จงปิ้งทั้งหัวและขา และเครื่องในด้วย
Thai KJV 2003
เนื้อที่ยังดิบหรือเนื้อต้มอย่ากินเลย แต่จงปิ้งทั้งหัวและขา และเครื่องในด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​รับประทาน​เนื้อ​ดิบ​หรือ​เนื้อ​ที่​ต้ม​สุก​ด้วย​น้ำ แต่​ให้​ย่าง​ทั้ง​ตัว​รวม​ทั้ง​หัว ขา​และ​เครื่อง​ใน​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​กิน​เนื้อ​ดิบ​ๆ หรือ​เนื้อ​ต้ม​ใน​น้ำ แต่​จง​ย่าง​ทั้ง​หัว ขา และ​เครื่องใน
Thai Tok
เนื้อที่ ยัง ดิบ หรือ เนื้อ ต้ม อย่า กิน เลย แต่ จง ปิ้ง ทั้ง หัว และ ขา และ เครื่องใน ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เนื้อที่ยังดิบหรือเนื้อต้มอย่ากินเลย แต่จงปิ้งทั้งหัวและขา และเครื่องในด้วย