Exodus 13:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​เมื่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​นำ​เจ้า​ไป​ยัง​แผ่น​ดิน​คะ​นา​อัน, ตามที่​พระองค์​ได้​ทรง​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​เจ้า​และ​บรรพ​บุรุษ​ของ​เจ้า​ว่า, จะ​ทรง​ยก​แผ่น​ดิน​นั้น​ให้แก่​เจ้า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​เมื่อ​พระยาห์เวห์​ได้​พา​ท่าน​เข้าไป​ใน​แผ่นดิน​ของ​ชาว​คานาอัน ตาม​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้​กับท่าน​และ​บรรพบุรุษ​ของท่าน และ​ยกมัน​ให้​กับท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เมื่อพระยาห์เวห์ทรงนำท่านไปยังแผ่นดินของคนคานาอันดังที่ได้ทรงปฏิญาณไว้กับท่านและบรรพบุรุษของท่าน พระองค์ได้ประทานแผ่นดินนั้นแก่ท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“หลังจากที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงนำท่านทั้งหลายเข้าสู่ดินแดนคานาอันและประทานดินแดนแก่ท่านตามที่ทรงสัญญาโดยปฏิญาณไว้กับท่านและบรรพบุรุษของท่านแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เมื่อพระเจ้าทรงนำท่านไปยังแผ่นดินของคน คานาอันดังที่พระองค์ได้ทรงปฏิญาณไว้กับท่าน และบรรพบุรุษของท่านว่า จะทรงยกแผ่นดินนั้นให้แก่ท่าน
Thai KJV 2003
เมื่อพระเยโฮวาห์ทรงนำท่านไปยังแผ่นดินของคนคานาอัน ดังที่พระองค์ได้ทรงปฏิญาณไว้กับท่านและบรรพบุรุษของท่านว่า จะทรงยกแผ่นดินนั้นให้แก่ท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​นำ​พวก​ท่าน​สู่​ดินแดน​ของ​ชาว​คานาอัน ดัง​ที่​พระ​องค์​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​ท่าน​และ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน และ​จะ​มอบ​ให้​แก่​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หลังจาก​ที่​พระยาห์เวห์​นำ​พวก​ท่าน​เข้า​สู่​ดินแดน​คานาอัน​และ​มอบ​ดินแดน​แก่​ท่าน​ตาม​สัญญา​ที่​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​ท่าน​และ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​แล้ว
Thai Tok
เมื่อ พระ เยโฮ วาห์ทรง นำ ท่าน ไป ยัง แผ่นดิน ของ คน คา นา อัน ดัง ที่ พระองค์ ได้ ทรง ปฏิญาณ ไว้ กับ ท่าน และ บรรพบุรุษ ของ ท่าน ว่า จะ ทรง ยก แผ่นดิน นั้น ให้ แก่ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อพระเยโฮวาห์ทรงนำท่านไปยังแผ่นดินของคนคานาอัน ดังที่พระองค์ได้ทรงปฏิญาณไว้กับท่านและบรรพบุรุษของท่านว่า จะทรงยกแผ่นดินนั้นให้แก่ท่าน