Exodus 13:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​กษัตริย์​ฟาโร​ได้​ปล่อย​พล​ไพร่​ไป​แล้ว, พระ​เจ้า​มิได้​ทรง​นำ​เขา​ไป​ทาง​แผ่น​ดิน​ของ​ชาวฟะ​ลีศ​ตีม, ถึงแม้ว่า​เป็น​ทาง​ใกล้; เพราะ​ได้​ตรัส​ไว้​ว่า, “เกรง​ว่า เมื่อ​พล​ไพร่​นั้น​ประสพ​การ​สงคราม​แล้ว​เรา​จะ​ท้อ​ใจ​คิด​กลับไป​ยัง​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ฟาโรห์​ปล่อยตัว​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล พระเจ้า​ไม่ได้​นำ​พวกเขา​ผ่าน​ทาง​ดินแดน​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย ถึงแม้​จะ​ใกล้​กว่า เพราะ​พระเจ้า​คิดว่า “ถ้า​พวกนี้​ไป​เจอ​สงคราม​เข้า พวกเขา​จะ​เปลี่ยนใจ​กลับ​ไป​อียิปต์​อีก”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อฟาโรห์ปล่อยประชากรไปแล้ว พระเจ้าไม่ได้ทรงนำพวกเขาไปทางแผ่นดินของคนฟีลิสเตียแม้ว่าจะเป็นทางใกล้ เพราะพระเจ้าตรัสว่า “เกรงว่าเมื่อประชากรไปเผชิญสงครามเข้า พวกเขาจะเปลี่ยนใจและกลับไปยังอียิปต์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อฟาโรห์ปล่อยประชากรอิสราเอลไป พระเจ้าไม่ได้ทรงนำพวกเขาผ่านดินแดนของชาวฟีลิสเตีย แม้ว่าเส้นทางนั้นสั้นกว่า เพราะพระเจ้าตรัสว่า “ถ้าหากพวกเขาต้องทำสงคราม เขาอาจจะเปลี่ยนใจและหันกลับไปอียิปต์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อฟาโรห์ปล่อยประชากรไปแล้ว พระเจ้ามิได้ทรงนำเขาไปทางแผ่นดินของชาวฟีลิสเตีย แม้ว่าจะเป็นทางใกล้ เพราะพระเจ้าตรัสว่า “เกรงว่าเมื่อประชากรไปเผชิญสงครามเข้า เขาจะเปลี่ยนใจและกลับไปยังอียิปต์เสีย”
Thai KJV 2003
ต่อมาเมื่อฟาโรห์ปล่อยพลไพร่ไปแล้ว พระเจ้ามิได้ทรงนำเขาไปทางแผ่นดินของชาวฟีลิสเตีย แม้ว่าจะเป็นทางใกล้ เพราะพระเจ้าตรัสว่า “เกรงว่าเมื่อพลไพร่ไปเผชิญสงครามเข้า เขาจะเปลี่ยนใจและกลับไปยังอียิปต์เสีย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ฟาโรห์​ปล่อย​ประชาชน​ไป พระ​เจ้า​ไม่​ได้​นำ​พวก​เขา​ผ่าน​ไป​ทาง​ดินแดน​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​แม้​จะ​เป็น​ระยะ​ทาง​ที่​สั้น​กว่า เพราะ​พระ​เจ้า​กล่าว​ว่า “เกรง​ว่า​พวก​เขา​จะ​เปลี่ยน​ใจ​เมื่อ​เห็น​ว่า​จะ​ต้อง​ต่อสู้​และ​จะ​หัน​กลับ​ไป​ยัง​อียิปต์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ฟาโรห์​ปล่อย​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ไป พระเจ้า​ไม่​ได้​นำ​พวก​เขา​ผ่าน​ดินแดน​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย แม้ว่า​เส้นทาง​นั้น​สั้น​กว่า เพราะ​พระเจ้า​พูด​ว่า “ถ้าหาก​พวก​เขา​ต้อง​ทำ​สงคราม เขา​อาจ​เปลี่ยน​ใจ​และ​หัน​กลับ​ไป​อียิปต์”
Thai Tok
การ เดินทาง หลีก เลี่ยง ชาว ฟีลิส เตียต่อ มา เมื่อ ฟาโรห์ปล่อย พล ไพร่ ไป แล้ว พระเจ้า มิได้ ทรง นำ เขา ไป ทาง แผ่นดิน ของ ชาว ฟีลิสเตีย แม้ ว่า จะ เป็น ทาง ใกล้ เพราะ พระเจ้า ตรัส ว่า " เกรง ว่า เมื่อ พล ไพร่ ไป เผชิญ สงคราม เข้า เขา จะ เปลี่ยนใจ และ กลับ ไป ยัง อี ยิปต์เสีย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาเมื่อฟาโรห์ปล่อยพลไพร่ไปแล้ว พระเจ้ามิได้ทรงนำเขาไปทางแผ่นดินของชาวฟีลิสเตีย แม้ว่าจะเป็นทางใกล้ เพราะพระเจ้าตรัสว่า "เกรงว่าเมื่อพลไพร่ไปเผชิญสงครามเข้า เขาจะเปลี่ยนใจและกลับไปยังอียิปต์เสีย"