Exodus 13:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​วัน​นั้น​จง​บอก​บุตร​ของ​เจ้า​ว่า, ‘ที่​ได้​ทำ​ดังนี้ ก็​เพ​ราะ​เหตุการณ์​ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​กระทำ​สำหรับ​ข้าพ​เจ้า ขณะ​เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​ออกมา​จาก​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​วันนั้น ให้​พวกท่าน​อธิบาย​ให้​กับ​ลูกๆ​ฟัง​ว่า ‘ที่​มี​งาน​เลี้ยง​นี้​ก็​เพราะ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​ทำ​ให้​กับเรา​ตอนที่​เรา​ออกมา​จาก​อียิปต์’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในวันนั้น จงบอกบุตรของท่านว่า ‘ที่ทำอย่างนี้ก็เพราะเหตุการณ์ซึ่งพระยาห์เวห์ได้ทรงทำเพื่อข้า เมื่อข้าออกจากอียิปต์’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันนั้นจงบอกบุตรหลานว่า ‘ที่เราทำเช่นนี้ก็เพื่อรำลึกถึงสิ่งที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงกระทำเพื่อเราเมื่อเราออกจากอียิปต์’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในวันนั้นจงบอกบุตรของท่านว่า ‘ที่ได้ทำดังนี้ก็เพราะเหตุการณ์ ซึ่งพระเจ้าได้ทรงกระทำสำหรับข้า ขณะเมื่อข้าออกจากอียิปต์’
Thai KJV 2003
ในวันนั้นจงบอกบุตรของท่านว่า ‘ที่ได้ทำดังนี้ก็เพราะเหตุการณ์ซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงกระทำสำหรับเรา ขณะเมื่อเราออกจากอียิปต์’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ท่าน​จะ​ต้อง​บอก​บุตร​ของ​ท่าน​ใน​วัน​นั้น​ว่า ‘เป็น​เพราะ​สิ่ง​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กระทำ​เพื่อ​เรา​ตอน​ออก​มา​จาก​อียิปต์’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​วัน​นั้น​จง​บอก​ลูก​หลาน​ว่า ‘ที่​เรา​ทำ​เช่น​นี้​ก็​เพื่อ​รำลึก​ถึง​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​ทำ​เพื่อ​เรา​เมื่อ​เรา​ออก​จาก​อียิปต์’
Thai Tok
ใน วัน นั้น จง บอก บุตร ของ ท่าน ว่า ` ที่ ได้ ทำ ดังนี้ ก็ เพราะ เหตุการณ์ ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ได้ ทรง กระทำ สำหรับ เรา ขณะ เมื่อ เรา ออก จาก อียิปต์ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในวันนั้นจงบอกบุตรของท่านว่า `ที่ได้ทำดังนี้ก็เพราะเหตุการณ์ซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงกระทำสำหรับเรา ขณะเมื่อเราออกจากอียิปต์'