Exodus 14:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
น้ำ​นั้น​ก็​กลับ​ท่วม​พวก​พล​รถ​พล​มา​ของ​กษัตริย์​ฟา​โร, คือ​พล​โยธา​ทั้งหมด​ซึ่ง​ได้​ติดตาม​ลง​ไป​ใน​ทะเล​มิได้​เหลือ​สัก​คน​เดียว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
น้ำ​ได้​ไหล​กลับ​คืน​มา​ท่วม​พวก​รถรบ และ​ทหารม้า​ใน​กองทัพ​ของ​ฟาโรห์ ที่​ไล่ตาม​พวกเขา​ลงไป​ใน​ทะเล ไม่มี​ใคร​รอดชีวิต​เลย​แม้แต่​คนเดียว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
น้ำก็ไหลกลับท่วมรถรบและพลม้า คือกองกำลังทั้งหมดของฟาโรห์ซึ่งตามพวกเขาเข้าไปในทะเล ไม่เหลือสักคนเดียว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
น้ำทะเลซัดกลับท่วมกองทัพทั้งหมดของฟาโรห์ ได้แก่รถม้าศึกและพลม้าซึ่งไล่ตามอิสราเอลเข้าไปในทะเล ไม่มีใครรอดชีวิตแม้แต่คนเดียว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
น้ำก็ท่วมพลรถและพลม้า คือพลโยธาทั้งหมดของฟาโรห์ซึ่งไล่ตามเขาเข้าไปในทะเล ไม่เหลือสักคนเดียว
Thai KJV 2003
น้ำก็กลับท่วมพลรถและพลม้า คือพลโยธาทั้งหมดของฟาโรห์ซึ่งไล่ตามเขาเข้าไปในทะเล ไม่เหลือสักคนเดียว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
น้ำ​ไหล​กลับ​มา​ท่วม​รถ​ศึก ทหาร​ม้า​และ​กองทัพ​ของ​ฟาโรห์​ที่​ไล่​ตาม​ชาว​อิสราเอล​ลง​ไป​ใน​ทะเล จึง​ไม่​มี​ใคร​รอด​ตาย​สัก​คน​เดียว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
น้ำ​ทะเล​ซัด​กลับ​ท่วม​กองทัพ​ทั้งหมด​ของ​ฟาโรห์ ได้แก่​รถ​ม้า​ศึก​และ​พล​ม้า​ซึ่ง​ไล่​ตาม​ชาว​อิสราเอล​เข้า​ไป​ใน​ทะเล ไม่​มี​ใคร​รอด​ชีวิต​แม้แต่​คน​เดียว
Thai Tok
น้ำ ก็ กลับ ท่วม พล รถ และ พล ม้า คือ พล โยธา ทั้งหมด ของ ฟาโรห์ซึ่ง ไล่ ตาม เขา เข้าไป ใน ทะเล ไม่ เหลือ สัก คน เดียว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
น้ำก็กลับท่วมพลรถและพลม้า คือพลโยธาทั้งหมดของฟาโรห์ซึ่งไล่ตามเขาเข้าไปในทะเล ไม่เหลือสักคนเดียว