Exodus 14:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายชนชาติยิศราเอลนั้นได้เดินไปตามช่องดินแห้งท่ามกลางท้องทะเล; ส่วนน้ำทั้งข้างขวาและข้างซ้ายก็ตั้งเป็นเหมือนกำแพง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ประชาชนชาวอิสราเอลกลับเดินบนพื้นดินแห้งกลางทะเล น้ำตั้งขึ้นเป็นกำแพงทั้งซ้ายขวาให้กับพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนชนชาติอิสราเอลเดินไปตามดินแห้งกลางท้องทะเล น้ำตั้งขึ้นเหมือนกำแพงสำหรับพวกเขาทั้งทางขวาและทางซ้าย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ส่วนชาวอิสราเอลเดินบนทางแห้งข้ามทะเล โดยมีน้ำเป็นกำแพงสองข้างทาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายชนชาติอิสราเอลเดินไปตามดินแห้งกลางท้องทะเล น้ำตั้งขึ้นเหมือนกำแพงสำหรับเขาทั้งทางขวาและทางซ้าย
Thai KJV 2003
ฝ่ายชนชาติอิสราเอลเดินไปตามดินแห้งกลางท้องทะเล น้ำตั้งขึ้นเหมือนกำแพงสำหรับเขาทั้งทางขวาและทางซ้าย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะที่ชาวอิสราเอลได้เดินบนพื้นดินแห้งของทะเล ทั้ง 2 ฟากเป็นดั่งกำแพงน้ำให้พวกเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ส่วนชาวอิสราเอลเดินบนทางแห้งข้ามทะเล โดยมีน้ำเป็นกำแพงสองข้างทาง
Thai Tok
ฝ่าย ชน ชาติ อิส รา เอลเดิน ไป ตาม ดิน แห้ง กลาง ท้อง ทะเล น้ำ ตั้ง ขึ้น เหมือน กำแพง สำหรับ เขา ทั้ง ทาง ขวา และ ทาง ซ้าย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายชนชาติอิสราเอลเดินไปตามดินแห้งกลางท้องทะเล น้ำตั้งขึ้นเหมือนกำแพงสำหรับเขาทั้งทางขวาและทางซ้าย