Exodus 16:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อยู่มาเมื่อถึงวันที่หกเขาได้เก็บอาหารสองเท่า. คือคนละแปดทะนานหลวงแล้ว: บรรดาหัวหน้าชนชาติยิศราเอลจึงได้มารายงานต่อโมเซ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อถึงวันที่หก พวกเขาเก็บอาหารมากเป็นสองเท่า คนละสองโอเมอร์ พวกหัวหน้าทุกคนของที่ชุมนุมชน ได้มารายงานโมเสสเกี่ยวกับเรื่องนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อถึงวันที่หก พวกเขาเก็บอาหารสองเท่า คือคนละสี่ลิตร ผู้นำทั้งหมดของชุมนุมชนจึงเข้ามารายงานโมเสส
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันที่หกพวกเขาเก็บเป็นสองเท่าของปกติ คือคนละประมาณ 4.5 ลิตร และบรรดาหัวหน้าของชุมชนอิสราเอลจึงมารายงานต่อโมเสส
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อยู่มาเมื่อถึงวันที่หก เขาเก็บอาหารสองเท่า คือคนละสองโอเมอร์ บรรดาหัวหน้าของชุมนุมชนจึงมารายงานต่อโมเสส
Thai KJV 2003
อยู่มาเมื่อถึงวันที่หก เขาเก็บอาหารสองเท่า คือคนละสองโอเมอร์ บรรดาหัวหน้าของชุมนุมชนจึงมารายงานต่อโมเสส
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในวันที่หกพวกเขาเก็บอาหารเกล็ดมากเป็นสองเท่า คือคนละ 2 โอเมอร์ แล้วบรรดาหัวหน้าของมวลชนมารายงานแก่โมเสส
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในวันที่หกพวกเขาเก็บเป็นสองเท่าของปกติ คือคนละสองโอเมอร์ และบรรดาหัวหน้าของชุมชนชาวอิสราเอลจึงมารายงานต่อโมเสส
Thai Tok
อยู่ มา เมื่อ ถึง วัน ที่ หก เขา เก็บ อาหาร สอง เท่า คือ คนละ สอง โอ เมอร์ บรรดา หัวหน้า ของ ชุมนุมชน จึง มา รายงาน ต่อ โมเสส
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อยู่มาเมื่อถึงวันที่หก เขาเก็บอาหารสองเท่า คือคนละสองโอเมอร์ บรรดาหัวหน้าของชุมนุมชนจึงมารายงานต่อโมเสส