Exodus 16:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โม​เซ​ได้​บอก​เขา​ว่า, “นี่แหละ​เป็น​ข้อ​ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​รับสั่ง​ไว้​แล้ว​ว่า, พรุ่งนี้​เป็น​วัน​งด​การ, เพราะ​เป็น​ซะบา​โต​วัน​บริสุทธิ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา: จะ​ปิ้ง​อะไร​ก็​ให้​ปิ้ง, จะ​ต้ม​อะไร​ก็​ให้​ต้ม​เสีย; และ​ส่วน​ที่​ยัง​เหลือ​อยู่​นั้น​จง​เก็บ​ไว้​จนถึง​วันรุ่งขึ้น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสส​จึง​บอก​กับ​พวกเขา​ว่า “นี่​คือ​คำสั่ง​ของ​พระยาห์เวห์ ‘พรุ่งนี้​คือ​วันหยุด​ทาง​ศาสนา เป็น​วันหยุด​พักผ่อน​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ให้กับ​พระยาห์เวห์ พวกท่าน​อยาก​อบ​อะไร​ก็​ไปอบ อยาก​ต้ม​อะไร​ก็​ไปต้ม และ​ให้​แยก​ส่วน​ที่เหลือ​เก็บไว้​จนถึง​พรุ่งนี้​เช้า’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โมเสสบอกพวกเขาว่า “พระยาห์เวห์ทรงบัญชาว่า ‘พรุ่งนี้เป็นวันหยุดพัก เป็นสะบาโต วันบริสุทธิ์แด่พระยาห์เวห์ จะปิ้งอะไรก็ให้ปิ้ง จะต้มอะไรก็ให้ต้มเสีย และส่วนที่เหลือทั้งหมด จงเก็บไว้จนถึงวันรุ่งขึ้น’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โมเสสตอบพวกเขาว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชาว่า ‘ให้พรุ่งนี้เป็นวันแห่งการหยุดพักคือวันสะบาโตอันบริสุทธิ์แด่องค์พระผู้เป็นเจ้าฉะนั้นวันนี้จงปิ้งหรือต้มอาหารไว้ตามความต้องการ แล้วเก็บส่วนที่เหลือไว้จนรุ่งเช้า’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โมเสสบอกเขาว่า “พระเจ้าทรงพระบัญชาว่า ‘พรุ่งนี้เป็นวันหยุดงาน เป็นสะบาโต วันบริสุทธิ์ของพระเจ้า จะปิ้งอะไรก็ให้ปิ้ง จะต้มอะไรก็ให้ต้มเสีย และส่วนที่เหลือทั้งหมดจงเก็บไว้จนถึงวันรุ่งขึ้น’ ”
Thai KJV 2003
โมเสสบอกเขาว่า “พระเยโฮวาห์ทรงพระบัญชาว่า ‘พรุ่งนี้เป็นวันหยุดงาน เป็นสะบาโต วันบริสุทธิ์ของพระเยโฮวาห์ วันนี้จะปิ้งอะไรก็ให้ปิ้ง จะต้มอะไรก็ต้มเสีย และส่วนที่เหลือทั้งหมดจงเก็บไว้จนถึงวันรุ่งขึ้น’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​บอก​พวก​เขา​ว่า “ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​บัญชา​ว่า ‘พรุ่งนี้​เป็น​วัน​หยุด​พัก​ที่​แท้​จริง เป็น​วัน​สะบาโต​ที่​บริสุทธิ์​สำหรับ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า อะไร​ที่​ท่าน​จะ​อบ​หรือ​ต้ม​ก็​แล้ว​แต่ ท่าน​ควร​เก็บ​สิ่ง​ที่​เหลือ​ไว้​จน​ถึง​เช้า’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โมเสส​บอก​พวก​เขา​ว่า “พระยาห์เวห์​สั่ง​ว่า ‘ให้​พรุ่งนี้​เป็น​วัน​แห่ง​การ​หยุด​พัก​คือ​วัน​สะบาโต​อัน​บริสุทธิ์​แด่​พระยาห์เวห์ ฉะนั้น​วัน​นี้​จง​ปิ้ง​หรือ​ต้ม​อาหาร​ไว้​ตาม​ความ​ต้องการ แล้ว​เก็บ​ส่วน​ที่​เหลือ​ไว้​จน​รุ่งเช้า’ ”
Thai Tok
อธิบาย เรื่อง วัน สะ บา โต โมเสส บอก เขา ว่า " พระ เยโฮ วาห์ทรง พระ บัญชา ว่า ` พรุ่งนี้ เป็น วัน หยุด งาน เป็น สะ บา โต วัน บริสุทธิ์ ของ พระ เยโฮวาห์ วัน นี้ จะปิ้ง อะไร ก็ ให้ ปิ้ง จะ ต้ม อะไร ก็ ต้ม เสีย และ ส่วน ที่ เหลือ ทั้งหมด จง เก็บ ไว้ จนถึง วัน รุ่ง ขึ้น ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โมเสสบอกเขาว่า "พระเยโฮวาห์ทรงพระบัญชาว่า `พรุ่งนี้เป็นวันหยุดงาน เป็นสะบาโต วันบริสุทธิ์ของพระเยโฮวาห์ วันนี้จะปิ้งอะไรก็ให้ปิ้ง จะต้มอะไรก็ต้มเสีย และส่วนที่เหลือทั้งหมดจงเก็บไว้จนถึงวันรุ่งขึ้น'"