Exodus 16:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​พล​ไพร่​ทั้ง​ปวง​จึง​ได้​งด​การ​ใน​วัน​ที่​เจ็ด.”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นประชาชนจึงได้หยุดพักในวันที่เจ็ด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นเหล่าประชากรจึงหยุดพักในวันที่เจ็ด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหตุฉะนั้นประชาชนทั้งปวงจึงได้พักงานในวันที่เจ็ด
Thai KJV 2003
เหตุฉะนั้นพลไพร่ทั้งปวงจึงได้พักงานในวันที่เจ็ด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​ผู้​คน​จึง​พักผ่อน​ใน​วัน​ที่​เจ็ด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น​ประชาชน​จึง​หยุด​พัก​ใน​วันที่​เจ็ด
Thai Tok
เหตุ ฉะนั้น พล ไพร่ ทั้งปวง จึง ได้ พัก งาน ใน วัน ที่ เจ็ด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุฉะนั้นพลไพร่ทั้งปวงจึงได้พักงานในวันที่เจ็ด